Известный Писатель - написанные рецензии

Рецензия на «Издержки перевода» (Антон Рудзинский)

Проблема перевода приобретает особое значение для художественных текстов, в частности, – поэтических.
В какой степени интерпретатор имеет право изменять авторскую МЫСЛЬ? А в какой – ОСОБЕННОСТЬ СЛОГА оригинала?
Обязан ли переводчик максимально точно передавать СМЫСЛ, жертвуя при этом ФОРМОЙ, или ради формальной красоты – например, рифмы – ему позволено отклоняться от первоначального текста, не быть буквально точным?
Различные ответы на эти вопросы породили разновидности подходов: говорят о женском переводе и о мужском.
Женский перевод подразумевает, что переводчик "ложится под авторский текст", "дает подстрочник", в мужском – наоборот, переводчик делает с оригиналом все, что угодно, ради того, чтобы передать главную черту исходного произведения.
Так что нам стоит задуматься не столько об испорченном телефоне, сколько о СОАВТОРСТВЕ переводчика с автором...
Нередко мы думаем, что читаем Шекспира, забывая, что этот текст перед нашими глазами создан НЕ ИМ, а к примеру, Лозинским или Щепкиной-Куперник...

Известный Писатель   15.07.2006 19:43     Заявить о нарушении
Я считаю, что перводчики должны как можно точнее выдавать основную мысль и задумку автора. Иначе, бывает даже похуже, чем здесь... :))) Но, не знаю - есть такие - очень плохо переводитьисходя из этого программой переводчиком - иногда настоящий бред сумасшедшего получается!.. Я уже на практике испытал это.

Антон Рудзинский   15.07.2006 22:44   Заявить о нарушении
Здравствуйте,Владимир, здравствуйте, известный писатель.
мы ждем вас в нашем конкурсе.
Без известных писателей нам просто плохо дышится. Ждем.
http://www.proza.ru/2006/07/15-169

Новая Реальность   16.07.2006 16:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Как я стала Женщиной» (Алессандра Э.Триалети)

Мало кому удается с такой поразительной свежестью рассказать о самом банальном.
Вам удалось, вы сделали невозможное! От моей прежней ненависти ко всем этим протокольныи процедурам ничего не осталось!
С низким витиеватым поклоном,

Известный Писатель   09.06.2006 15:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Второй брак первая глава» (Соколова Екатерина)

Уважаемая Екатерина. Несомненные социально-психологические и культурно-исторические достоинства вашего романа в целом перевешивают некоторые литературно-художественные недостатки последнего.
Учитесь дорабатывать текстульно-живописную ткань произведения до полного косметического блеска, не пренебрегая и глубинными космогоническими аллюзиями, избегая того, что придает вашему тексту некоторый оттенок wet painting'а.
Глубоко убежден, что в этом случае роман найдет как своего издателя, так и своего читателя, чему я постараюсь способствовать по мере сил и возможностей.
С глубоким поклоном вашему трудолюбию и таланту,

Известный Писатель   09.06.2006 02:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Таксопарк» (Екатерина Соколова-Мажорская)

Екатерина, когда один небезызвестный автор вознамерился написать одноименный роман ("Таксопарк"),
он устроился на работу в реальный таксомоторный парк и года два работал там на разных должностях.
Аналогичным образом поступал Артур Хейли в США, готовясь к работе над романами "Аэропорт", "Отель" и т.д.
В каждой строчке вашего рассказа сквозит настолько глубокое незнание материала,
что это не могут компенсировать даже некие чисто литературные изящества, которых у вас не отнять.
Зачем вы беретесь за темы, в которых не разбираетась?
При всей моей великой благосклонности к дамам, которые не обязаны знать, чем заправляют машины,
для писателя такое незнание абсолютно непростительно.

Известный Писатель   09.06.2006 01:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «Панегирик Тайной Любви» (Девочка Манон)

Девочка Манон, как бы ни было жаль нам ощущать себя жалкими созданиями в чьих-то руках, Вы все-таки Мудрая Девочка.
С чем и покидаю Вас, снимая шляпу и изгибаясь в глубоком поклоне!-))

Известный Писатель   06.06.2006 21:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вернуться» (Лав Сакс)

Некоторые спрашивают: о чем пишем? что в башке мысли...
Хочется ответить им: да, в башке мысли! но не у всех! у некоторых – мысли, у большинства же – информация, открытая либо закрытая.
Хороший текст, ЛС.
Удач-)

Известный Писатель   03.06.2006 13:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Проводы Лисы или Большая Масленица» (Лиса А)

Прости, что так вышло, дорогая. Мы тебя не достойны.
Желаем тебе найти такое место, где нет ни пропаганды, ни уродства, ни полного объема даже.
Не скучай. Все там встретимся.
(Попытка создания рецензии для конкурса: http://www.proza.ru/2006/03/20-136)

Известный Писатель   01.06.2006 14:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Лунное наваждение» (Южная Ночь)

"Мастурбирующие лунатики" - вот верное название для этой миниатюры.
(Попытка создания рецензии для конкурса: http://www.proza.ru/2006/03/20-136)

Известный Писатель   01.06.2006 13:59     Заявить о нарушении
Голосом Маргариты Палны: " Я оценила, Хоботов!":))))))))

Южная Ночь   07.06.2006 12:05   Заявить о нарушении
(голосом Хоботова): Ну, на конец, Маргарита Пална! или это вы, Южная Ночь?-)))

Известный Писатель   09.06.2006 02:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дачное» (Аллая)

А я еще читать это не хотел...
(Попытка создания рецензии для конкурса: http://www.proza.ru/2006/03/20-136)

Известный Писатель   31.05.2006 14:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Проклятие Гинзбергов» (Екатерина Шварцбраун)

Достаточно интересный текст, хотя никогда бы не осмелился назвать его литературным.
Может быть, для настоящей литературы надо стать еще более сумасшедшим?
Все в ваших руках, Екатерина. Точнее, в голове -))

Известный Писатель   30.05.2006 13:55     Заявить о нарушении