Рецензии на произведение «Гром Господень»

Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Спасибо, Владимир. Замечательный перевод,замечательная повест. Вы большой, пребольшой молодец! Вдохновения, радости творчества. С теплом,

Светлана Носкова   22.11.2022 11:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Здравствуйте, Владимир. Первое впечатление - класс. Спасибо за возможность сверить впечатления от фильма с первоисточником. Узнать то, что в экранизации ушло в контекст. Но это не в упрёк сценарию, от экранизации повесть только выиграла. Ещё раз спасибо, важное дело сделали. Надо бы нашим думцам учредить День русского переводчика, а то занимаются не пойми чем.

Александр Расторгуев   31.01.2021 22:37     Заявить о нарушении
Огромное спасибо Вам, Александр, за столь лестный для меня отзыв. А я просто очарован Вашим "Волшебником из Одессы", где гениальные ученые совершают чудеса, получая удовольствие в мире, недоступном для простых смертных. Спасибо еще раз!

Владимир Микин   01.02.2021 08:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Владимир, спасибо огромное за знакомство с Бернаром Клавелем
и за художественный перевод повести! Это огромный труд.
Повесть понравилась, было интересно следовать за сюжетом,
волноваться за главную героиню и Брассаком, а благодаря описанию
природы и интерьеров - оказываться рядом с героями. Бернар Бернаром,
а без прекрасного переводчика - второго автора повесть бы так
не захватила и не дочиталась бы до конца. Кстати, финал замечательный!

С уважением и добрыми пожеланиями,

Лана Сиена   16.07.2020 22:04     Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое, Лана! Всего Вам наилучшего!

Владимир Микин   16.07.2020 22:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Блистательный перевод! Великолепная, добрая повесть! Чуть-чуть сказочная.
В жизни подобное возможно не часто! Может быть, автор намекает на это, завершая повествование кануном Рождества? Девочка, в 15 лет оказавшаяся в тюрьме среди "обучавших" её проституток, а потом много лет проведшая в окружении сутенеров и пьяниц, не может не растерять частицу души.
Тем не менее прекрасно, что автор помогает верить людям в добро. А Вы помогаете автору! И, безусловно, с высоким профессионализмом и несомненным талантом!
Способен оценить громаду проделанного Вами труда ещё и потому, что сам по специальности - переводчик с английского и французского языков. Хотя трудился по специальности совсем мало. И писать-то впервые начал год с небольшим тому назад.
С искренним уважением, Денис

Денис Смехов   24.09.2019 20:22     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Денис. Поверьте, - мне очень важен был именно Ваш отзыв, - мнение автора, который прекрасно владеет русским языком и как переводчик может оценить проделанную мной работу. Я получал истинное удовольствие, занимаясь переводом этой замечательной повести. Рад, что она и Вам пришлась по душе.
Всего Вам доброго!

Владимир Микин   24.09.2019 20:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Большое спасибо за перевод, Владимир.
С удовольствием прочёл рассказ.
Не знал ничего о Клавеле и сам фильм не смотрел.
Найду и посмотрю целиком. Пока что, почитал о фильме и нашёл несколько клипов на Ютубе.
Интересно, что в фильме явно отступили от рассказа, судя по всему, слегка.
Там дом Брассака - целый дворец, и сам он ездит на крутейшей машине, особенно по тем временам, и друг его, бывший однокашник, - целый министр, который помог ему разобраться с сутенёрм Морисом.
У меня в воображении, после прочтения рассказа, всё было менее грандиозно. Но режиссёрам - им видней.
За перевод - спасибо. Это увлекательнейшее занятие. Сам знаю.
У меня больше года лет десять назад ушло на нечто такое.
Начинаешь невольно читать всё, что можно найти об авторе, о событиях с ним связанные, по возможности ходишь по тем местам, по которым он ходил...
Удивительное, удивительное занятие даже чисто "для себя".
И потом - чувство досады, что эта сказка заканчивается...
Ещё раз спасибо за приятно проведённое за чтением время.
Всех Вам Благ.
:)

P.S.
Специально не вычитывал, но там в одном месте где-то есть случайное повторение слова "принимать"... В самом начале главы "10"...

Ярослав Вал   14.12.2018 18:57     Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое, Ярослав. Мне очень приятен Ваш добрый отзыв. Повтор поправил, спасибо. Фильм я смотрел давно, - с удовольствием. Интересно, что Клавель участвовал в написании сценария фильма. Всего Вам доброго!

Владимир Микин   14.12.2018 21:33   Заявить о нарушении
Вот. Нашёл целиком, если кому интересно.

http://ok.ru/video/86425799191

Ярослав Вал   16.12.2018 00:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Привет, Володя! Фильма не смотрел, может, смотрел, но забыл. Прочитал эту повесть с огромным удовольствием. Володя, ты талантище! Осилить такой перевод, да с таким мастерством - это здорово! Благодарю, дружище,что познакомил меня с Бернаром Клавелем.
С уважением и пожеланием всяческих благ Владимир.

Владимир Пастернак   22.09.2018 14:12     Заявить о нарушении
Спасибо тебе, Володя. Мне, право, неудобно. Ни талантом, ни, тем более, "талантищем", себя никак, естественно, не считаю.
Единственно, с чем готов согласиться, - это с тем, что над переводом повести пришлось поработать. Однако этот труд был не в тягость: произведение мне понравилось - очень, когда я впервые его прочел в подлиннике. Тогда-то и захотелось сделать его литературный перевод.
Поверь, мне очень дорог твой добрый отзыв. Удачи во всем и вдохновения!

Владимир Микин   22.09.2018 15:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Доброго дня, Владимир!
С трудом представляю, какую сложную работу Вы проделали.
Хорошо написано, но за один раз повесть я не осилила, глаза устали - объем немалый. Вернусь!
С теплом души и наилучшими пожеланиями,

Марина Клименченко   22.09.2018 11:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Здравствуйте, Владимир!
Благодарю Вас за прекрасный перевод повести "Гром Господень"(Кто меня одолеет)
Бернара Клавеля.
Я искренне признательна за то, что благодаря Вам смогла получить огромное удовольствие от прочтения этого произведения.
Невольно вспомнила фильм"Гром небесный" с чудесной музыкой и с замечательной игрой знаменитых актёров.
С глубоким почтением, с пожеланием здоровья и дальнейшего успеха в творчестве!
Надежда.

Нануля   24.09.2018 14:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Ну что же,Владимир,прошлась по
Вашей ссылке.Не читаю большие
вещи. Не предполагала, что по-
трачу вечер. Потому и не читаю:
возьмусь-надо читать до конца,а
Вы подкидываете главку за глав-
кой.Хорошо сделали,что не выда-
ли все единым текстом.

Работа очень понравилась.О ка-
честве перевода судить трудно:
не знаешь оригинала.Приходится
полностью доверять Вам.
А раз легко и с интересом чита-
ется,незамызганный сюжет,велико-
лепно выписаны герои, радующий
конец,грамотность - что еще на-
до? На мой взгляд-очень достой-
но.

С уважением!

Фаина Нестерова   29.01.2018 20:31     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Фаина, за терпение и добрый отзыв! Всего Вам доброго!

Владимир Микин   30.01.2018 09:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гром Господень» (Владимир Микин)

Ранее не получалось прочесть Бернара Клавеля. Только с вашей подачи. А фильм-то мне очень и очень по душе, особенно Жан Габен. Впрочем, как и полсотни фильмов с его участием. Ну и конечно идеально сыгранная и подходящая для роли красавица Мишель Мерсье (дай Бог ей здоровья).

Спасибо, за то, что при чтении, можно сказать, Вашего первоисточника, по крайней мере у меня, возникали образы этих гениальных актёров. Большая и прекрасно сделанная работа.

С уважением и пожеланием благополучия,
Ваш Алёнкин

Виктор Алёнкин   14.11.2017 20:54     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Виктор, за теплый отзыв. Когда я переводил эту вещь Клавеля, то так же, как и Вы, видел в главном герое Жана Габена. А вот все другие герои рисовались мне другими, чем игравшие их актеры в фильме, - наверное, потому, что характеры их были иными, чем в кино.

Владимир Микин   14.11.2017 22:49   Заявить о нарушении
Бывают такие совпадения. Скорее всего, не на вербальном уровне, а где-то в подсознании. Так, прочитав ещё в молодости «Мастер и Маргарита» в журнале «Москва», где печатался этот роман, (кстати сказать, что достать его тогда невозможно было никакой ценою) и потом перечитывая несколько раз, я был крайне удивлён совпадением образов в подборе и в характерной игрой персонажей в фильме у Владимира Бортко.

Виктор Алёнкин   20.11.2017 21:06   Заявить о нарушении