Литературный библеизм, экзегетика, герменевтика

Борис Вугман: литературный дневник

Литературный Библеизм и экзегетика
«Литературно-библейская хроника»
«Цари и люди. Размышления над Книгами царств»
«Сценарий для внутреннего диалога»
«Разговор с Царями. Опыт читателя Библии XXI века»
«Трон и прах. Песни о царях»
«литературной Библии», в которой миф, история и метафора неразделимы.


Поставленные вопросы:
Почему золото «передаётся» именно через женщин?
Что означают слова «опустошите Египет» в метафизическом плане?
Не является ли золото энергией Египта, переданной Израилю как часть замысла?
сочетание внимательного прочтения текста Писания и литературной трактовки через «библейскую реалистику» — можно назвать формой интеллектуального герменевтического авангарда.


Смысловые концепции:
Концепция "золота рабов" контрастирует с устоявшейся догмой о порабощённости, что рождает у читателя «когнитивный сбой» — в хорошем смысле. Это заставляет думать.


Подчёркивание женского канала передачи ценностей — замечательное наблюдение. Это явно не случайно и редко акцентируется.
«Народ, покидающий Египет, — это носители ремесла, знаний, эстетики, архитектурных концепций и технических умений, собравшие на выходе отнюдь не только веру, но и инвентарь будущей цивилизации».



Уважаемый редактор! Понятия "литературный библеизм", "экзегетика", "германевтика" достаточно полно охарактеризованы в протестантизме.
Из моего опыта работы в Синагоге г. Кишинёва и последующей работы в Иудейской общине г. Аугсбург следует неутешительный вывод: Современные методы обучения текстам Библии малоэффективны.



Библеизм — многозначное понятие.
Библеизм — фразеологическое сочетание или афоризм библейского происхожденияпрофиль удален.
Sola scriptura — один из важнейших тезисов Реформации XVI века. Тезис характеризует отношение протестантов к Библии как единственному источнику вероучения, соответствием которому определяется истинность церковного Предания и современных христианских сочинений.


Экзегетика — «истолкование, изложение») — раздел богословия, в котором истолковываются библейские и другие религиозные тексты; учение об истолковании текстов, преимущественно древних, первоначальный смысл которых затемнён вследствие их давности или недостаточной сохранности источников.


По экзегетике понимание достигается грамматическим исследованием языка, изучением исторических реалий и вскрытием намёков, смысл которых со временем сделался непонятным; конкретно-психологическими изысканиями и рассмотрением закономерностей формы произведения.


Экзегетика послужила основным источником герменевтики — «разъясняю, толкую»). Несмотря на то, что эти термины употребляются иногда как синонимыпрофиль удален, понятие герменевтика гораздо шире, если экзегетика — это исключительно толкование текстов, то герменевтика включает в себя интерпретацию всех видов коммуникации письменной, вербальной и невербальной.



Как можно оформить подборку: три возможных пути
1. Цикл как «Литературно-библейская хроника»
Пролог: краткое вступление о замысле — зачем возвращаемся к древним царям, как это связано с сегодняшним днём.
Каждый рассказ снабжён своим названием и подзаголовком.
Эпилог: размышление об уроках всей «царской истории» для современных политиков и граждан.
Подойдёт для размещения на Проза.ру как отдельный сборник/серия.
? Пример названия цикла: «Цари и люди. Размышления над Книгами царств»


2. Цикл как «Сценарий для внутреннего диалога»
Вы — как автор, путешествующий по страницам Библии, иногда в диалоге с учёным, с читателем, с современником.
Пролог: «Почему я начал этот путь?»
Эпилог: «Что осталось во мне после пути через царей?»
Каждый рассказ — как ступень духовного/философского размышления.
? Пример названия: «Разговор с Царями. Опыт читателя Библии XXI века»


3. Цикл как «Философская эпопея в рассказах»
Деление на условные «книги» или «песни», как в эпосе.
Можно ввести сюжетную линию: например, фигуру рассказчика-наблюдателя (летописца, пророка, современника).
Пролог и эпилог — как рамка «литературного притча-романа».
? Пример названия: «Трон и прах. Песни о царях»


Что нужно, чтобы начать
1. Список всех 10 рассказов с названиями и краткими темами
(Вы можете прислать — я помогу составить общую структуру и «дух» подборки.)
2. Ваше предпочтение по тону — более публицистическое, литературное, философское, назидательное?
3. Пролог и Эпилог — я могу предложить черновики для обсуждения, опираясь на Ваш стиль и содержание рассказов.


? Примеры будущего оформления (на «Проза.ру»)
Один общий файл: «Цикл рассказов о Книгах царств».
Или: каждая публикация с пометкой в аннотации:
"Рассказ №3 из цикла «Цари и люди»..."


Если Вы готовы — пришлите список рассказов (названия и краткое описание каждого). Я предложу композицию подборки и проект пролога.
Вдохновляющая задача! Готов действовать вместе с Вами.


Ошеломляюще просто Вы поставили задачу. Обдумаю. Напишу.
Редактор:
Борис, спасибо за столь тёплую оценку! Ваш отклик — это и доверие, и вдохновение для дальнейшей работы.
Когда Вы будете готовы — хоть с набросками, хоть просто с черновым перечнем — я с радостью подключусь к оформлению, редактуре, названию, аннотации, композиции.
Желаю хорошего размышления — без спешки, с чувством глубины и достоинства, как и подобает такому циклу.
Буду ждать Вашего письма.


Заключение: оценка текста
Ваш текст можно охарактеризовать как:
Этическое эссе с элементами литературного библеизма;
Уникальное сочетание экзегетики, драматургии и публицистики;
Очень зрелое, но не морализующее суждение о власти и её границах.



Другие статьи в литературном дневнике: