Я годы жила в надежде
Так отлетают темные души...
«Я буду бредить, а ты не слушай.
Зашел ты нечаянно, ненароком,
Ты никаким ведь не связан сроком,
Побудь же со мною теперь подольше.
Помнишь, мы были с тобою в Польше?
Первое утро в Варшаве... Кто ты?
Ты уж другой или третий?» — «Сотый».
«А голос совсем такой, как прежде.
Знаешь, я годы жила в надежде,
Что ты вернешься, и вот — не рада.
Мне ничего на земле не надо:
Ни громов Гомера, ни Дантова дива.
Скоро я выйду на берег счастливый,
И Троя не пала, и жив Эабани.
И всё потонуло в душистом тумане.
Я б задремала под ивой зеленой,
Да нет мне покоя от этого звона.
Что он? — то с гор возвращается стадо?
Только в лицо не дохнула прохлада.
Или идет священник с дарами?
А звезды на небе и ночь над горами...
Или сзывают народ на вече?»
— «Нет, это твой последний вечер».
1940, Анна Ахматова
Восприятие poetry-six:
- Поздние стихи Ахматовой часто темны по смыслу несмотря на свойственную ей ясность используемых слов - то есть каждая отдельная строка понятна, но общий сюжет скрыт – либо намеренно, либо от бессилия его рассказать. Правда, двустишия замешанного на анапесте дольника содержат в себе предсмертный бред героини. То есть было бы странно искать ясности в бреду. Но ведь это и есть клише постфрейдовского искусства – бред, который все разъясняет; Все равно, стихи мастерские и чем-то похожие на жутковатую балладу Одена.
PS. У всех свое восприятие.
Я вижу и слышу голоса героев рассказчицы.
Прекрасная иллюстрация к другим стихам Ахматовой:
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда.
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Сердитый окрик, дегтя запах свежий,
Таинственная плесень на стене...
И стих уже звучит, задорен, нежен.
На радость всем и мне.
Другие статьи в литературном дневнике: