182 Культурный универсализм как имя богоборчества

Ььььь: литературный дневник

И был на всей земле ОДИН ЯЗЫК и голос, единый всем.
И было: как пошли они от востока и обрели поле на Вавилонской равнине и поселились там!
И сказал человек ближнему своему: «Придите! Сотворим кирпичи, и испечём их огнём!»
И была им плинфа в камень, а земляная смола вместо извести!
И сказали: «Придите! Построим себе город и столп! Его же верх будет даже до небес!
И СОТВОРИМ СЕБЕ ИМЯ, дабы не рассеяться нам по лицу земли...»


Имяславие? Тайное имя Бога?



Находясь под впечатлением от просмотренного недавно сериала "Молодой папа", в котором первоначальный антихристианский посыл сменяется вполне себе миссионерским, можно попытаться родить схожий сюжетец. В чётырёх евангелиях встречаются упоминания о въезде Христа в Иерусалим на осле (у некоторых евангелистов Христос въезжает на осле, а возле идёт ослица). Общая суть эпизода:
«Вы пойдите в противолежащую деревню и сейчас же найдите связанную ослицу и с нею молодого осла; освободив их, приведите Мне. Если же кто-нибудь что вам скажет, отвечайте, что господь имеет в них надобность. Тогда тот немедленно их отпустит». Эта сцена прерывается замечанием составителя первого Евангелия: «Все это произошло затем, чтобы выполнилось сказанное при посредстве слов пророка, — скажите дочери Сион; вот царь твой приходит к тебе, кроткий и шествующий на осле и осленке, сыне подъяремного (или подъяремной)». А дальше рассказ продолжается. Ученики нашли и сделали так, как приказал Иисус. Они привели осла и осленка и положили на них свои одежды, а Иисус воссел на них. Большая часть толпы постлала на дороге свои одежды, а другие нарезали веток с дерева и устлали ими дорогу. Толпа, шедшая впереди и следовавшая сзади, кричала: «Спасение (осанна) сыну Давида, благословен приходящий во имя господа, спасение на высотах!» «И когда Иисус вошел в Иерусалим, потрясся весь город и говорил: „Кто это такой?"» — а толпа отвечала, что это пророк Иисус из Назарета Галилейского. И вошел Иисус в храм бога и стал выгонять торговавших...» и т.д. На этом месте наш эпизод заканчивается и переходит уже в другой. Некоторые детали остаются, однако, непереводимы на русский язык; так, город по-гречески женского рода. и когда Иисус приходит в Иерусалим, то по-гречески это соответствует тому, что кроткий царь на осле и осленке приходит к «дочери Сион».


С одной стороны то, что Иисус въезжает именно на осле может быть вульгарно истолковано, как утверждение веры за счёт глупых людей, ослов. С другой - именно трудолюбие и упрямство, как главные качества осла способы принести веру людям.
Можно начать с первого и закончить вторым.



Другие статьи в литературном дневнике: