Рецензия на «Слово о полку... Рек Боян и ходы на...» (Мара Рушева)

Мара А., к сожалению, Вы некритичны прежде всего в цитировании СПИ. Ваша опорная версия из Екатерининской копии (одна из рабочих копий ДО публикации): "Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣсно творца стараго времени". В первом издании было "Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣстворца стараго времени Ярославля".

Довольно очевидно, что "песнотворец" - это гиперкоррекция командой Мусина (он сам там мало что делал) непонимаемого "пестворец". "Творец псов" бессмысленно, а "творец песен" очень даже красиво. Тем более, что отсюда легко придумать имя этому "песнетворцу" из бессмысленного сочетания слов: ходы на - Ходына.

Если Вы поддерживаете "песнотворца", то (1) отдельного слова "ход" у Вас быть не может. И (2) по смыслу, что тогда "РЕК... ходы НА Святославля"? Перевод текста Вы не даете.

На самом деле все гораздо проще, если тупо следовать древнерусской грамматике (а это не делали даже ни Лихачев, ни Зализняк!) и увязывать смыслы этого конкретного предложения с системой смыслов во всем СПИ. А это не делал никто (т.к. никто целостно не анализировал произведение с точки зрения поэтики). И Вы тоже произвольно выдергиваете одно словцо, не задумываясь даже о словоделении, и по своим интересам приписываете ему музыковедческий смысл.

Но не буду толковать детали, сразу покажу результат, перевод:

Рек (зарек, красочно описал и припечатал той поговоркой, которая идёт следом) Боян и ходына Святославовы (дв.ч.: два ходына, два похода Святославова), песетворцев (боречей, опричников) старого времени Ярославова...

Юрий Рассказов   27.03.2018 19:22     Заявить о нарушении
Благодарю за рецензию. Источник цитирования указан. Да,он не является точной копией какого-либо списка (характер изменений указан). По смыслу рассматриваемое выражение: "Рек ходы на Святославля песнотворца..." понятно: рёк ходы на двух песнотворцев Святославля, а не на Святославля. Надеюсь, стало понятней...

Мара Рушева   30.03.2018 08:39   Заявить о нарушении
Сожалею, но Вы не не ответили ни на один из моих вопросов, опять не дали перевод и проигнорировали замечание по существу (что нет там песнотворцев, нет музыкальных ходов, нет р.п. Святославля...).

Я понимаю, Вы просто не хотите разговаривать. Что ж
Ю.Р.

Юрий Рассказов   04.04.2018 09:00   Заявить о нарушении
Собственно говоря, в Вашей рецензии нашёлся единственный вопросительный знак, и ответ дан (в предлагаемой версии понятие "песнотворец" совмещается с раздельно написанным оборотом "и ходы на...", поскольку ходы представлены музыкально-певческими обращениями к...). Относительно источника должно быть понятно из текста. По поводу поэтики СПИ: эта тема, конечно, затрагивались в работах Кулаковского, Лихачёва и др., но до правильного толкования "тёмных мест" СПИ трудно делать обобщения окончательного толка.

Мара Рушева   07.04.2018 20:50   Заявить о нарушении
Как бы ни делали вид, что своё суждение не должно иметь, Вы все же его имеете, выбрав то-то и то-то (и легко обходитесь без деклараций и восклицательных знаков). Я совсем не против Вашего права выбирать, я просто обращаю внимание (задаю коннотационные вопросы) на полную произвольность выбора, как в грамматике, так и в смыслах.

Вы по-прежнему не хотите заметить аграмматичность и бессмысленность своей фразы "рёк ходы на двух песнотворцев".

Даю перевод, подчёркивая конструкцию: Сказал (как перфект) ходы (обращения к) на кого-то. Сказал ходы - это тавтологическое сочетание, возможное только как профессиональный жаргон музыкантов (а в СПИ везде виртуозный литературный стиль, вне зависимости от возможного музыкального сопровождения). Сказал на кого-то - невозможное сочетание (можно указать или наговаривать на кого-то, но это совсем к другому оперу). Сказать на певцов, музыкантов - делать пародии на них, что ли? Точно так же невозможно и "ходы на".

Полагаю, что Вы мыслите, например: "повторил ходы к певцам". Но это значит просто переписать текст.

Юрий Рассказов   08.04.2018 10:00   Заявить о нарушении
Как-то раз, читая письма филолога, университетского профессора середины прошлого века, увидела явную неграмотность с точки зрения рецентного момента, что означало только одно: язык и его правила со временем меняются… Не «профессиональный жаргон», а терминология музыкантов-исполнителей того времени, имеющая свои особенности. Сейчас, к примеру, не говорят «Хочю на вы ити»… Ваша версия с двумя ходынами - боречами, опричниками более удивительна...

Мара Рушева   08.04.2018 11:55   Заявить о нарушении
Честно говоря, Вы меня поражаете уловками уклонения от сущности разговора.

"Терминология музыкантов" и есть часть профессионального жаргона.
Ити на вы - конечно, в отношении этого местоимения не употребляется сейчас форма В.п. неод., но сама модель стандартна (кушать крабы). Грамматика древнерусского, написано в любом учебнике, уже к 11 в. пришла ко всем современным формам (при этом, наряду с ними на ПИСЬМЕ применялись и архаичные - в разных стилевых целях).

При чтении текста нельзя исходить из уловки, что язык вообще может меняться и поэтому тут же править читаемый текст, чтобы он соответствовал вашей установке (ожиданию смысла). Так именно делали исторические переписчики, от самого Автора Слова до Лихачева и - в меньшей степени - Зализняка. Нужно исходить из установки, что текст правилен и, не меняя его, просто осознать забытый, неизвестный смысл сказанного. А это можно сделать только при системном осмыслении смыслов всего целого произведения. Та фраза, которую мы обсуждали, является итогом десятка моментов с самого начала, где эти смысловые мотивы звучали и нарастали (боречь, походы Святослава, песетворцы старого времени усобиц, восстанавливаю смыслы: с притороченными песьими головами - с песьими тороками - с тороками-мешками для сбора монет-пенязей).

Удивительно тут лишь то, что на протяжении сотен лет чтения СПИ лингвисты никак не дойдут до того, чтобы не править текст в угоду своему плохому знанию эпохи.

Юрий Рассказов   09.04.2018 09:34   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мара Рушева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Рассказов
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.03.2018