Рецензия на «Сожеление-Виктор Мари Гюго» (Тауберт Альбертович Ортабаев)
ДОРОГОЙ АВТОР-ПЕРЕВОДЧИК ТАУБЕРТ, СПАСИБО ВАМ и ЗА ЗНАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ. ВИКТОР МАРИ ГЮГО - СПУТНИЦА ЖИЗНИ известного ФРАНЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ-КЛАССИКА. ВИКТОР ГЮГО - КЛАССИК НЕ ТОЛЬКО ФРАНЦУЗСКОЙ, НО И МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ - ВЫ ПЕРЕВЕЛИ С ФРАНЦУЗСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЗНАЮ, ЧТО ВЫ, ТАУБЕРТ, ВЛАДЕЕТЕ, кроме своего РОДНОГО ЯЗЫКА и РУССКОГО, НЕМЕЦКИМ, АНГЛИЙСКИМ И ФРАНЦУЗСКИМИ ЯЗЫКАМИ. ЭТО УНИКАЛЬНО! МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО Я НЕ ОШИБЛАСЬ в НАПИСАНИИ предыдущих СТРОК РЕЦЕНЗИИ. ДО ВСТРЕЧИ СЛЕДУЮЩЕЙ! Роза Салах 24.09.2020 15:10 Заявить о нарушении
сказать Роза Арслановна по долгу своей профессии я с трудом временами справляюсь со своей работой потому что как говорил Достоевский повторяюсь кто не знает чем дальше годы чем сложнее задумка и работа
в профессии литератора сложно Тауберт Альбертович Ортабаев 25.09.2020 08:44 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |