Рецензия на «Это нужно сказать» (Давний Собеседник)
Ваши рассуждения о приборе для "контроля ситуации", о сравнении "здесь" и "там", в сущности - попытка ответить на вопрос о критериях истины или, в варианте Пилата, "Что есть истина?" Показались чужеродными в тексте попытки иронии, но это, возможно, дело вкуса. А вот эта фраза резанула слух: " напомнить тем тестирующим, что носят нательные кресты на шее, несколько слов от несшего когда-то оригинал". Во первых, от этих слов пышет презрением, и, показалось, высокомерием. Во вторых, для чего "напомнить"? И главное: приведённую фразу апостола надо рассматривать вместе с фразой из Евангелия: "Наша брань...против начальств и властей, против мироправителей тьмы мира сего". Геннадий Гаврилов 01.04.2023 22:03 Заявить о нарушении
Ваши рассуждения о приборе для "контроля ситуации", о сравнении "здесь" и "там", в сущности - попытка ответить на вопрос о критериях истины или, в варианте Пилата, "Что есть истина?"
--- Это был вопрос, к которому забыли поставить соответствующий знак, или утверждение, которое без аргументации выглядит, как предположение? ====== Показались чужеродными в тексте попытки иронии, но это, возможно, дело вкуса. ---- Вкус - это не абстрактное понятие. Он создан, чтобы отличать полезное от вредного. Поэтому и мнение о различии вкусов, как об аргументе не замечать порченого среди свежего ошибочно.) ==== А вот эта фраза резанула слух: " напомнить тем тестирующим, что носят нательные кресты на шее, несколько слов от несшего когда-то оригинал". Во первых, от этих слов пышет презрением, и, показалось, высокомерием. ---- "Пышет" - значит, точно не гнилое, а свежеприготовленное, не теплое, а горячее. Если же что-то режет, то оно острое, стало быть. Сочту за комплимент посему. Скальпели и презрение - тоже средства и инструменты, для чего-то созданные (Малахия 2: 9). Главное их использовать так, как Задумано именно Тем, который "нёс оригинал". ==== Во вторых, для чего "напомнить"? --- Чтобы потом не говорили, что не слышали, например.) ==== И главное: приведённую фразу апостола надо рассматривать вместе с фразой из Евангелия: "Наша брань...против начальств и властей, против мироправителей тьмы мира сего". --- Во-первых, будьте внимательнее, цитируя Писание (ну, гугл же есть!) Эта фраза из послания Апостола Павла ефесской церкви. Во-вторых, безусловно все цитаты Писания об одном, все связаны воедино. Если же Вы еще не поняли, что за деятели являются служителями лукавого на земле, вспомните, кто гнал и предавал на казнь Христа и учеников Его. Может, духи бестелесные? Или цари земные? В ком действуют упомянутые Вами духи тьмы века сего? Прочтите... ну, хоть вот это, к примеру: Ин. 8:4, Деян. 2: 36-40, Мф. 3: 7, 21: 1-3, 22:33-34, 2 Фес. 2: 3-4... И т.д. Как Вы полагаете, о ком Христос сказал Пилату: "ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе"? (даже если считаете, что речь об Иуде, и "предал" здесь означает не "передал", то и при таком толковании следует учитывать, кто платил Иуде за это). Давний Собеседник 02.04.2023 00:02 Заявить о нарушении
"Быть внимательнее" - принимается.
Хотя, Вы, заметив "сучок", не захотели увидеть "бревна": другая фраза апостола - "Наша брань..." - существенно дополняет первую, приведённую Вами, и отменяет её как заповедь об абсолютном послушании властям. А в остальном... Наш диалог ещё не брань, но уже с оттенком "перепалки". Вы считаете нормальным говорить: "несшего когда-то оригинал". Я считаю, что это хуже, чем плохой вкус. Геннадий Гаврилов 02.04.2023 09:13 Заявить о нарушении
Вы способны принимать свои ошибки - это хорошо, т. к. является признаком наличия в Вас честности. Тогда у дискуссии есть шансы не стать "перепалкой" (впрочем, меня и этот вариант устроит, потому что пользу можно извлекать из всего).
Вы не понимаете притчи о сучках и бревнах, как мне видится из того, что Вами написано, потому что опираетесь в этом на привычное миру толкование. Бревно - это именно ствол, на котором растут сучья. В этом суть притчи, как и в случае с комаром и верблюдом. Не о размерах речь, не о мнимой важности одного над другим, а о наследственности, о предметах и их проекции, о проявлении одного и того же на разных уровнях сущего. Поэтому и в данной притче сучьями являются религиозные служители , а бревном - духи злобы, которые ими сегодня управляют так же, как управляли теми фарисеями, что противились Христу и Апостолам. Если Вы действительно честно ведете дискуссию, то сможете это увидеть, коли потрудитесь. Если же предвзято защищаете привычное для мира сего - оно Вам это сделать не даст, как не давало и тем книжникам, фарисеям и официальным священнослужителям увидеть в Иисусе Сына Божьего. О государственных властях там речь шла лишь косвенно - Христос сказал Пилату, что тот сам под влиянием религиозного "братства", которое всегда и представляет престол сатаны на земле, от Вавилонской башни и до наших сегодняшних официальных организаций такого типа, где бы они ни находились. "Ибо сатана принимает вид Ангела Света". Иначе его узнАют и прогонят прочь. Не понимаю, что Вам не нравится во фразе "несшего когда-то оригинал"? Если Вы о допустимости формы слова "нести", то она допустима: (ссылка) http://kak-pishetsya.com/%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE хотя я и не претендую на знатока грамматики, считая, что в сказанном важнее смысл. Если же Вы о смысле сказанного, то потрудитесь объяснить, что не так, как надо. Ваш аргумент "я считаю", как основание для обвинения в отсутствие вкуса - это именно высокомерие. "Хуже, чем плохой вкус" - туманное определение. Что там за шкала у Вас? "Хуже" или "лучше" можно говорить, имея в виду "производность". Например, с "жерновом в омут" лучше, чем лишать людей благодати Спасения, уверяя их "по Писанию", что им надлежит спасаться своими делами - о чем Христос и сказал законникам (Мф. 18:6). Есть образы, есть их суть. Образ всегда менее важен, чем то, что его образует. Только в этом смысле можно по-настоящему говорить "хуже" или "лучше". А Вы, похоже, мерите "по горизонтали", где «разность высот» мнима. Тогда, выходит, у Вас вкус отсутствует, и Вы не имеете способности отличать плохое от хорошего. Давний Собеседник 02.04.2023 15:03 Заявить о нарушении
"Мудрость же располагает к простоте". - это я у Вас прочитал.
Ваши словесные конструкции слишком и демонстративно не просты. О фразе про "несшего когда-то оригинал": полбеды, что это напоминает Путина, который много раз вспоминает своего оппонента, не называя его имени. В Вашей фразе главный смысл - это Вы,который хочет "напомнить....", а "несший оригинал" оказался второстепенным членом предложения. Это хуже плохого вкуса, потому что разница во вкусах иногда вполне допустима. Геннадий Гаврилов 02.04.2023 19:08 Заявить о нарушении
«"Мудрость же располагает к простоте". - это я у Вас прочитал.
Ваши словесные конструкции слишком и демонстративно не просты. « ------------- Вы "прочитали у меня", но считаете, что лучше меня знаете, что я имел в виду?) Простота для Вас что? То, что Вы способны понять? Я охотно Вам объясню то, что непонятно... но, ведь, Вы не захотите. И причина не в том, что в этом нет простоты, а в том, что в Вас есть противление этому. Как Вы считаете, Христос говорил просто? Или Апостолы? Но, ведь, их не принимали многие. Причем, по большей части люди образованные, не простолюдины. И что же таковым отвечал Он и Его ученики? Ин. 8:43, 2 Кор. 6:12,2 Пет. 3:16... Итак, если Христос и Апостолы говорили не просто, то были ли они тогда мудры по-вашему мнению? (на мою цитату не ссылайтесь, потому что, повторю, я не имел в виду то же, что и Вы, когда писал "Мудрость же располагает к простоте"). Если же они говорили просто, то почему Вы их слова не понимаете? - специально на них ссылаюсь постоянно в подтверждение того, что пишу. Я не стараюсь сознательно запутать собеседника непонятными словами – Вам смысл непонятен, а не слова. Причина того, что Вам это кажется сложным, в том, что Вы привыкли это видеть так, как мир подаёт. Вы попробуйте объяснить, что непросто в этих текстах. Может, окажется, что сложность не в тексте, а у Вас внутри?)) ====== «О фразе про "несшего когда-то оригинал": полбеды, что это напоминает Путина, который много раз вспоминает своего оппонента, не называя его имени. В Вашей фразе главный смысл - это Вы,который хочет "напомнить....", а "несший оригинал" оказался второстепенным членом предложения.» ---- Да, Вы щедры на комплименты!))) Увидели, что я в моем тексте - главный смысл? Это уже попахивает идолопоклонством с Вашей стороны! Вы поясните, «смысл» чего Вы, все-таки, имеете в виду. Потому что, судя по Вашему ответу, Вы опять разбираете грамматику, выясняя, какие члены предложения главные, а какие - второстепенные. Или для вас главный член в предложении автоматически главный во всем? Ну, не знаю даже, как это комментировать… Разберите тогда по членам предложения эту цитату: «Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли…». Наверное скажете, что Сын Божий здесь ставит себя выше Отца.))) О смысле сказанного надлежит спрашивать у сказавшего, если только он не цитирует кого-то. Я не цитировал. Подразумевал же, что слова Спасителя «кто не берет своего креста и следует за Мной, недотоин Меня…» не подразумевали побуждение к ношению бижутерии на шее. …Путина напоминает, говорите? Ну, когда кажется молиться надо, а то полбеды у вас удвоятся. ===== «Это хуже плохого вкуса, потому что разница во вкусах иногда вполне допустима.» --- Перефразируя: то, что, по-Вашему мнению, разница вкусов допустима (кем, кстати?), является причиной того, что приписываемое Вами мне качество хуже плохого вкуса? А Вы считаете это Ваше высказывание исполненным вкуса? Потому что логики в нем точно нет.))) И резюмируйте тогда, уж, что такое «это» в вашем данном высказывании. Потому что Вы так и не дали ему имя – прямо как по-вашему мнению поступает Путин ( Да, даст ему Господь долгих лет жизни в здравии!). Давний Собеседник 02.04.2023 20:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |