Рецензия на «Крыло архангела Михаила» (Сергей Большой)

Полнейший сумбур. Словесный винегрет. Перебор с географическими названиями и еврейскими словами, именами. Всё перемешено: Бог, революция, тарань, Карл Маркс, раввины… Что хотел сказать автор?

Фролов Владимир   22.10.2023 16:28     Заявить о нарушении
Автор, Володь, хотел сказать на чем была замешана революция в России. И вообще, - дать представление о связи времен и событий. Например, там есть одна интересная и злободневная мысль - сколько евреев погибло потому, что США закрыли для них въезд в страну в тридцатых годах. Сейчас это ну ооочень актуально. А "разнос" твой ни о чем совершенно, так рецензии не пишут.

Сергей Большой   22.10.2023 16:36   Заявить о нарушении
Любая революция замешена на чье-то выгоде и недовольстве масс. Мы с тобой в те времена не жили, а если верить книгам, то еврейские погромы в России были и до революции. То, что среди революционеров много евреев, так ведь народ древний, с тысячелетней историей. Получается по Дарвину, выживали умнейшие и хитрейшие. Среди учёных, музыкантов, политиков, писателей, бизнесменов большинство именно их. Старая шутка: а вы уверены, что китайцев больше чем евреев? Так, что всё что связано с евреями - всегда актуально.
Термин "иврит" в довоенное время, было известен очень небольшому числу специалистов. Простые, и даже вполне образованные евреи, знать про него не знали.
Неополимую купину несколько раз называть горящим говорящим кустом, зачем. Верить или не верить в ангелов и чертей с рожками, правоверный еврей не мог, ибо это христианское и славянское олицетворение добрых и злых сил. А, для еврея ангелы. черти это как нам исламские джинны и шайтаны. Таскать ребёнка за ухо, ну это вообще не по еврейски и т.д. и т.п.


Фролов Владимир   22.10.2023 18:24   Заявить о нарушении
Да, Володь, ты большой знаток во что верили, а во что не верили евреи. Любой еврей, который читал Тору знал письменный иврит. Это сейчас ее перевели на кучу языков,а тогда этого безобразия не было. Тора=иврит. Ты считаешь, что ешеботник не знал иврита? Не смешите мои тапочки, Владимир. Именно евреи были главными революционными деятелями. У Михайловны был том собрания сочинений господина Ульянова(давно его не видел чего то). Так вот там, в указателе имен революционный деятелей процентов 80 евреи, дальше поляки, грузины, прибалты и прочий сброд. Я даже не помню, есть ли там русские. Черти перекочевали к христианам из еврейской традиции. Это они придумали Веельзевула, Сатану и прочих. Веельевул, кстати, на самом деле Ваал Зебуб - "господин духов" только потому стал отождествляться с Сатаной(клеветником), что был именем Бога у враждебного народа Хананеев.

Сергей Большой   22.10.2023 21:23   Заявить о нарушении
Термин "иврит" не знали ни русские, ни евреи. Называли по разному: святое слово, священный язык, язык Торы и так далее, естественно по-еврейски. А, термин "иврит" для указания, что речь идёт о первичном еврейском языке, применяли лингвисты, ибо еврейских языков получилось много из-за значительного расселения еврейского народа и неизбежного заимствования языковых форм коренного населения, диалекты.
Упоминания чертей в Торе нет (да и необязательно Тора, читай Ветхий завет на русском, ни самого слова "чёрт" не найдёшь, ни описания злых существ с хвостом и рожками. Только козлы, бараны и коровы подходят под эти описания, но их вид всем хорошо известен, поэтому их и не описывали. Тору как и Коран на кучу языков не проводили (имеются переводы на основные мировые языки для ознакомления с содержанием, и на этих переведённых текстах религиозных действ ни иудеи, ни мусульмане не могут выполнять. Вот Библия переведена почти на все языки мира. Но для католиков, только на латинском. Вельзевул - повелитель мух.
У тебя персонажи по поведению, эдакие славяно-германские парни, пьют пиво, пустословят посреди дня, но они почему-то с анекдотическими еврейскими именами. общаются друг с другом, на выдуманном И.Бабелем, языке одесских уголовников.
-"поляки, грузины, прибалты и прочий сброд" - а какие народы ты причисляешь к #прочий сброд? Русских?

Фролов Владимир   22.10.2023 22:36   Заявить о нарушении
עִבְרִית - иврит(еврейская речь в прямом переводе) - термин, появившийся вместе с сианизмом и в конце девятнадцатого в начале двадцатого века был уже в употреблении.
По поводу чертей - мои герои выходцы из России, а значит их терминология была близка к терминологии окружающего их населения. Причем они говорят на РУССКОМ языке, в котором все это есть. Баал Зебуб - повелитель летающих, про мух это евреи и христиане выдумали, тут нужно знать религию Ханаана, а не переводы ненавистников.
Если Бабель чего и выдумал, то не язык общения. Кроме Бабеля есть еще Шалом Алейхем, там такой же язык.
Когда я писал про "сброд", я не имел ввиду русских, так как их там нет.

Сергей Большой   24.10.2023 23:17   Заявить о нарушении
Это еще не убедил. Вот сейчас будет главный аргумент:
В романах Жуль Верна более 70-ти процентов его "научных"
утверждений являются ложными на сегодняшний день, а более 50-ти
являлись ложными уже в его время.
Лукьяненко и Акунин по уши сидят в фактологических ошибках.
Дюма... ну у него только десять процентов согласуется с историей.
И при этом все они почитаемые писатели.

Сергей Большой   27.10.2023 12:28   Заявить о нарушении
Бесспорно, автор литературного произведения имеет полное право на любое количество вымысла в своих произведениях. "Война и мир" Л.Толстого или "Пётр I" А.Толстого, не являются 100% точным описанием исторических событий и персонажей. Не говоря уже о произведениях, события в которых происходят в нереальных, выдуманных мирах: сказки, фантастика, фантасмагории и т.д.. В баснях звери разговаривают и ведут себя как люди, в сказках летают на метле и действуют различные придуманные существа, в том числе и неодушевлённые в реальном мире. Но всё это читается лучше или хуже в зависимости от таланта автора. Но читать "Крыло архангела Михаила", для меня был напряг. "Спотыкался" почти на каждой фразе, "кривые" фразы русского в перемешку с еврейскими непривычными словами, логические нестыковки. Если это специально, ради хохмы, так не смешно (возможно у меня недостаточно чувства юмора). Если серьёзное исследование причин революции в России, то из-за "спотыкании" о текст, вообще невидно. А, уж после просмотра информации в Интернет, по словам и фактам указанных в твоём произведении, понимаешь, что события происходят в какой то альтернативной реальности. Например при первом прочтении я был уверен, что раввин это иудейский священник, а синагога это типа церкви. Но если верить справке это совсем не так. Поэтому в рецензии (так уж назван этот раздел), я написал именно своё впечатление, и после повторного прочтения моё мнение не изменилось.

Фролов Владимир   30.10.2023 10:54   Заявить о нарушении
"Спотыкаться" при прочтении литературных произведений- это беда нашего века. Все время хочется проверить - "а так лди это?". Хорошо, когда слушаешь книгу и перед тобой комп с интернетом. так вот оказалось, что убитый Дюма Де Монсоро на самом деле даже ранен не был и дожил до преклонных лет, сточки зрения средних веков, конечно. Гладкость повествования обеспечивает такой специалист-филолог - редактор. Это дорогое удовольствие и еще и "специалисты" "еще те". Так что звиняйте, я филологическим образованием необременен. Но, вообще, реальную читабельность произведений может определить только незаинтересованный читатель "ин масс", так сказать. У меня такого практически нет. На "Прозе" это или "огородники"(http://stihi.ru/2004/03/21-362) или "белинские", вроде тебя. Есть еще друзья-приятели-родственники, но они у меня придирчивые, никому не нравится, но это не объективно тоже, так как все почему то считают, что я должен писать не хуже Толстого или Пушкина. Еще раз упомяну профессиональную редактуру: Если подвергнуть ей тексты - это будет совсем другое впечатление. Но таковая может случиться только если какое нибудь издательство решит САМО НА СВОИ ДЕНЬГИ С ВЫПЛАТОЙ ГОНОРАРА опубликовать мои тексты. Все, кто в сети требует денег от меня за редактуру,- шарлатаны - мошенники.(Редактуру я не заказывал, заказывал корректуру на Ridero, она была выполнена безграмотным фрилансером).
Теперь о синагогах и раввинах. Да синагоги это "собрания народа" и церкви тоже! Да, раввины - это учителя и ревнители традиций, но и наши священники тоже. А если взять протестантов, то у них уж точно, напрямую, их молельные дома - синагоги, а их пасторы - раввины.

Сергей Большой   04.11.2023 10:59   Заявить о нарушении
Да, кстати, могу добавить простора для твоего критического творчества. У меня есть серия публицистических статей на "Дзене",- http://dzen.ru/id/5c4f4c21df2d7400ade06198
Там можно комментировать, так что "велком")))
Если указанная ссылка нерабочая(она может быть доступна только мне)
То вот внешняя ссылка на обну из статей http://dzen.ru/a/ZTJs4YaianYp3m9L?referrer_clid=1400&

Сергей Большой   04.11.2023 13:28   Заявить о нарушении
Нет необходимости искать информацию в Интернете, и быть филологом, что бы прочитав фразу "Пахло прокисшим пивом, соленой рыбой и свежевымытыми полами" не выругаться матом. Мы с тобой посетили множество пивных в нескольких городах Советского Союза. Как пахнет в пивных, знаем очень хорошо. Запаха прокисшего пива не существует. Определить, прокисло пиво или нет можно только на вкус. Аромат пива определяется запахом хмеля, а он достаточно сильный, тебе ли, имевшему опыт пивоварения это очень хорошо известно. Но, предположим, гипотетически, что такой запах существует, то заведение "У Лешика" разорилось бы, пиво прокисло - деньги пропали, и клиентов из-за запаха прокисшего пива будет очень мало. Запах солёной рыбы, уточним: запах солёной сушёной (вяленой) рыбы весьма слабый, что бы перебить запах пива. Если солёная (селёдка, килька, лосось), то же не очень яркий, но конечно если она пряного посола, то преобладать будет именно запах этой пряности. Но есть одно НО, рыба любого приготовления под пиво, это наше советское
пристрастие, в других странах это нонсенс, и ты это знаешь лучше меня. И запаха свежевымытых полов в природе не существует.
Твоё творчество на "Дзене" меня не интересует. Ты назвал "Крыло ..." своим лучшим произведением, спросил меня, читал ли Я, его. Я ответил: - Нет, но пообещал прочесть. Прочёл. По телефону выразил тебе, своё мнение, одним нецензурным словом, и предложил: - Могу написать, если хочешь?, и предупредил, будет разнос.

Фролов Владимир   06.11.2023 08:16   Заявить о нарушении
В пивных пахло ПРОЛИТЫМ пивом, которое очень даже кисло и пахло. Запах хмеля, это что то новенькое. Может ты его и слышишь, а я нет. так что здесь дело вкуса.
Ну и наконец, ты не "разносишь" мое произведение, а просто злобствуешь, так как ни один твой довод яйца выеденного не стоит. Плохой из тебя Белинский. Кстати упомянутый критик "в пух и прах" разнес пушкинские "Повести Белкина"...

Сергей Большой   06.11.2023 19:01   Заявить о нарушении
Нет запаха хмеля, может слово "запах" неправильное, хорошо - аромат хмеля, на если его не существует, то это уже вне моего понимания. В тексте ни слова про пролитое пиво. Да, бывает такая досадная неприятность, толкнули в локоть, или сам по пьяне смахнул кружку, естественно проливается пиво, ну кружка, ну две, ну три. Но, ведь не покупают мужики пиво, что бы вылить его на пол.
Ты пафосно заявил: Хотел сказать (этим рассказом) на чем была замешана революция в России. И вообще, - дать представление о связи времен и событий. Но когда речь зашла о несоответствии фактам, ты сослался на Дюма и Жюль Верна, мол у них не всё правда. Но несмотря на неправдоподобность, читаются они легко, а в детстве вообще в захлёб, хотя у ребёнка и словарный запас меньше и некоторые моменты в силу возраста непонятны. И учитываем, что мы читали в переводе с французского (спасибо переводчикам). А, попробуем почитать вместе начало "Крыло Архангела Михаила":
Раввин (иудейский священник) Йозельской (если Йозельск или Йозель, это населённый пункт (город), то мне таковой неизвестен, поэтому нет географической привязки, если эта именованное учреждение по аналогии «Ипатьевский монастырь», то же никаких ассоциаций. Возможно это выдуманный город, типа Старгорода в «12 стульях», что ж, авторская задумка, вполне нормально) синагоги (иудейской церкви) Ицхок Рабин был человеком рационального ума (живёт целесообразно, разумно, правильно, практично, т.е. заурядный еврей). Рациональность эта (stop - а что, есть ещё та? Догадался – рациональность его ума) заключалась в том, что он, хотя и был раввином, но в Бога не верил (с одной стороны интрига: священник не верующий в Бога, а с другой стороны новая трактовка «рациональности» - не верить в Бога это рационально, а верить - нерационально???) . Не то, чтобы совсем, (stop?) но не верил в говорящие огненные кусты (куст был один), явления ангелов в белых одеждах (не верил в явления, а в ангелов в других цветах одежды - верил?, чертей (а эти откуда?) с рогами (а в чертей безрогих – верит?) и в прочие потусторонние глупости (stop?). Бог был для него великой непознаваемой сущностью, которой не было дела до людей (понятно, представлял себе Бога не по церковному описанию, а по личному ощущению), а если она непознаваемая и ей нет дела до Ицхока Рабина, то и говорить не о чем (stop - с кем гороврить?). То есть, если бы он не был раввином, то он назывался (stop – кто бы его так называл? Люди или он себя сам так называл?) бы агностик*. Но он был раввином (а в душе агностиком). Его папа равви (stop - новое неизвестное слово или просто не допечатана буква «н»? Вероятнее всего второе, распространённое семейная традиция, идти по стопам отца: папа врач – сын врач, папа учитель – сын учитель, папа раввин – сын раввин.) Иосиф Рабинович отдал старшего сына Исаака в иешиву**(Итак, у Ицхока есть старший брат Исаак. Узнал новое слово «иешива» - высшее духовное заведение у евреев (иудеев) возможно аналогия православной семинарии, но смущает слово «отдал», в высшие учебные заведения – поступают, сдают экзамены. А, отдают в школу, ну может в иешиву просто отдают без экзаменов. Немного утомила буква «И»: Ицхок, Исаак, Иосиф плюс Йозелская, иешива . Вероятно это реальные личности, и автор соблюдает историческую достоверность) Тогда, они жили в Российской Империи историческим периодом определились 18-19 век и чутулю начало 20 века) в местечке Старый Коваль,(Местечно! Коваль – слав.: кузнец, с географией почти определились –Украина или Польша). Жили, в общем, хорошо (не конфликтовали, материально не бедствовали), а как мог еще жить раввин (stop? - Ицхок или папа Иосиф, то что Ицхок – раввин уже несколько раз упоминалось, а папа равви(н) предпоожительно) на которого трудилось все местечко(stop? он что помещик? а жители местечка его крепостные? Или он хозяин, предприятия (завода), на котором вынуждены работать все жители?) Плохо жил один Яцек (stop – новый персонаж, по имени вроде поляк, и что значит плохо жил? Бедствовал, болел, имел проблемы с законом или распутствовал, пьянствовал, воровал?. И, какое отношение он имеет к семейству Рабиновичей?) Иешива располагалась в Гродно (С географией определились. В Гродно не был, но имя города на слуху. Сейчас это Беларусь, а в эпоху Российской Империи, польский город), а это в тридцати верстах от Старого Коваля. Посылки продуктов из дома приходили редко (stop – как редко? Раз в месяц, раз в неделю?) и быстро кончались, а есть молодому человеку хотелось постоянно (любому человеку хочется есть, молодому особенно) и халява***(сноски и еврейские слова, начинают утомлять), которым сердобольные гродненские евреи (stop - сердобольность это черта всех гродненских евреев или только некоторого их количества) подкармливали иешивовцев из местечек (stop – а иешивовцев из городов и самого Гродно не подкармливали? Почему?) , сильно (очень) не хватало. Да и Равви (stop? – Равви с прописной, непонятно, это имя или должность, возможно это учитель по еврейский, и папа Ицхока, тоже – учитель?) Бетлехем невзлюбил вздорного мальчишку(в чём его вздорность, в том, что он любил покушать много?) , который предпочитал читать не Тору, а Майн Рида и поэтому частенько таскал его за уши (stop – вроде бы рассказ о евреях, у них око за ока, ухо за ухо и т.д.) что, поверьте, было пребольно (прямое обращение автора к читателю, как будто его самого Равви Бетлехем таскал за уши, наверное любой читатель знает, что это больно, и некоторые не понаслышке) . В общем, Исааку жилось не сладко. Но скоро несладко жить стало всем евреям потому, что в Российской Империи завелись революционеры (stop – «завелись» т.е. появились как клопы в диване, или они были но вели себя спокойно, но по какой то причине активизировались то бишь «завелись»? Но зато определились с историческим периодом, конец 19 века, и наиболее вероятно - начало 20 века), все сплошь (stop? непонятно значение слова), почему-то, из евреев. И вот уже всех евреев стали таскать за пейсы и бороды без разбора (stop – таскать наверное начали жители Российской Империи не еврейской национальности) , революционер ты или нет, являешься ли ты учеником иешивы или нет (не у всех евреев наверное есть пейсы и бороды, у иешевовцев бород по юности лет ещё нет, ну евреек естественно не беспокоили). Это называлось погром (stop – погром, от глагола «громить», синонимы разрушать, ломать . Вот когда выбивают окна, двери, зубы, ломают мебель, ноги, рёбра, поджигают сарай со скотиной, вот это действительно «погром», а дёргание за бороды и пейсы унизительно и понятно, что больно, но это точно не «погром»). Тут (stop? здесь, не там???) папа Иосиф вспомнил, что его давно звали вторым раввином (равви и раввин это оно и то же) в Йозель (наверное «Йозель» это имя города, но остаётся загадкой его географическое расположение) . И вот, он уже Йозеф Рабин (мгновенно изменил имя) а его сын Исаак превратился Ицхока (Волшебство? Старший сын превратился в младшего брата) но тоже Рабина.
Дальше очень не хотелось читать, но Я, читал. И узнал, что бывают польские раввины, можно вытряхивать половики при свете Луны, не видя сколько пыли вытряхнул, шёл человек по улице в нормальном костюме, из под колеса повозки обрызгало грязью и он вдруг оказался одетым в затрапезное... Особенно впечатлила - "контрабандная одесская тарань".


Фролов Владимир   06.11.2023 20:01   Заявить о нарушении
Мне тоже она понравилась...

Роман Огнев   28.11.2023 01:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Большой
Перейти к списку рецензий, написанных автором Фролов Владимир
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.10.2023