Анастасия Старостина 1 - полученные рецензии

Рецензия на «Матей Вишнек. Вакансия для старого клоуна» (Анастасия Старостина 1)

Вот это да... У меня слова пропали. Клоун спёр, не иначе. Теперь это будет одним из моих любимых произведений. Эмоционально - очень сильно! Мастерский перевод!

Ирина Играева   16.11.2023 22:43     Заявить о нарушении
Дорогая Ирина,
бесконечно рада, что Вы оцениди «Клоунов». И пятерка за перевод от такого мастера, как вы, дорогого стоит.

Анастасия Старостина 1   17.11.2023 12:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Анастасия Старостина. От переводчика» (Анастасия Старостина 1)

Анастасия, спасибо, интересное, познавательное повествование Ваше...
Верно, внутренняя реакция читателя или зрителя на творчество мастера весьма и весьма индивидуальна...
Верно, сам себе режиссёр...
Будьте счастливы...
С уважением, С.Т..

Пожалуйста, послушайте мою песню=Письмо маме=
Ссылка в Ютубе: письмо маме 1 - you tube
Там на фото пожилая женщина с цветами.

Тёплый Сергей   03.11.2023 20:51     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Сергей.
Песню "Письмо маме" прослушала, как перекличку с есенинским.
И еще у вас сильный расска про черную мамбу.
Всего самого доброго!
А.С.

Анастасия Старостина 1   03.11.2023 22:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Матей Вишнек. Считай, что ты бог» (Анастасия Старостина 1)

Очень интересно. Современно. И перевод яркий, колоритный.

Артур Грей Эсквайр   16.02.2022 12:08     Заявить о нарушении
Благодарю за лайк, сэр Артур Грей, эсквайр,
И приходите чай попить из самовайр.
(Рифму взяла из чьей-то давней стилизации под английский фольклор).
С совершенным почтением,

Анастасия Старостина 1   17.02.2022 14:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вишнек Матей. Замечательное путешествие...» (Анастасия Старостина 1)

С улыбкой. Я изучал три иностранных языка: немецкий в школе, французский в театральном училище, латынь и опять же немецкий в университете. По мастерству актера (на сцене) любая пьеса не всегда состояла из точной текстовки (в большинстве своём). Иногда осмысловка (интерьер спектакля, паузы-интонация, вживание в роль, талант актёра и режиссёра, музыкальное сопровождение) напрочь меняло даже мысль автора пьесы... Как и любой синхроный перевод - всё зависело от знания языка автора. Не зря в театральных училищах преподавалось, как предмет - знание истории театра с античных времён, костюмы и быт, знание мастеров изобразительного искусства всех времён, классика зарубежной и русской литературы... Похвально, что делаете переводы. Хочу лишь заметить с улыбкой, что пьеса в тексте - это одно, при выходе на сцене - другое,)))

С ув,

Анатолий Святов   15.02.2022 17:51     Заявить о нарушении
Да, я заметила, что режиссеры любят все переиначивать. Но такая у них профессия. У меня -- своя. Рада знакомству с таким образованным человеком, который к тому же имеет вкус к игре (С улыбкой).

Анастасия Старостина 1   15.02.2022 21:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Матей Вишнек. Считай, что ты бог» (Анастасия Старостина 1)

С улыбкой. К Вашему вступлению перед переводом с романского (лингвисты считают, что в румынском языке больше всех сохранилось латыни) на английский: о краткости пьес. Самые краткие пьесы написанные словом - это либретто для музыкальных мастеров в композиции звука. А самое краткое либретто, - это восклицание Ницше, который будучи философом-композитором, воскликнул, касаясь клавиш органа: "Бог умер!".)))

С ув.

Анатолий Святов   15.02.2022 14:41     Заявить о нарушении
Насчет краткости: кто кого кратче, вот цитата из Вишнека про звук «а»:

http://proza.ru/2021/11/08/1800http://proza.ru/2021/11/08/1800.

Что касается Ницше, Вам виднее, мною он у органа не был замечен. А про смерть Бога: одной формулой не отделался, жевал достаточно долго. На эту тему тоже есть у моего автора:
http://proza.ru/2022/02/15/901

Спасибо, что заглянули.

Анастасия Старостина 1   15.02.2022 16:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вишнек Матей. Замечательное путешествие...» (Анастасия Старостина 1)

Какое странное! Даже трудно сказать о впечатлении - удивление? недоумение? Но что-то в этом есть... особенное... запредельное... и прекрасное... К тому же у них был выбор, и они его сделали сами... Спасибо Вам, Ася, за эту публикацию! Что-то с ней ко мне пришло - другое, непонятное, но интересное...

Наталья Коноплева-Юматова   23.11.2021 17:14     Заявить о нарушении
Приветствую званого гостя!
Я задумалась. Никогда не смела трактовать эту пьесу. Просто красиво -- как люди могут слиться и стать взмахами белых крыльев. И странно, да -- как эти панды, появляющиеся в тексте на мгновенье, но вышедшие в заглавие.
А.С.

Анастасия Старостина 1   24.11.2021 11:33   Заявить о нарушении