Мария Эфраимова - написанные рецензии

Рецензия на «Помогите становлению чистой Науки! Рус» (Владимир Карстен -Вфкг)

Владимир, привет!

По твоей рекомендации обратилась к этому постику. Надеюсь, я достаточно его поняла, поскольку я из тех, кому, увы, даже анекдоты надо рассказывать медленно и с повторами.

Есть у меня пара сомнений, которыми и спешу тебе кланяться!

1) О деполитизации чистой науки. Чтобы этого добиться, придется, наверное, изобрести роботов, занимающихся наукой, и абстрагировать оную от человеческого вмешательства. Как-то так выходит, что человеки - тоже люди - и своей бескультурной возней они вносят в науку влияние неожиданных вещей - эмоций, симпатий, антипатий как минимум. Не случалось ли, чтобы знаменательные идеи и решения задерживались в своем развитии на годы из-за трений между самими научными людьми, либо же из-за внешних влияний. Далекий пример. Гениальный мозг Мозли, наверное, позволил бы нам умнее взглянуть на строение вещества, если бы его в порыве мозлиного неуместного, мальчишеского, я бы сказала, патриотизма не вытряхнула турецкая пуля, заставив безутешно мрачнеть старину Резерфорда. Близкий пример. Горячо уважаемый мною Алферов. Ну, не будем об этом, оно еще в историю не ушло.

2) О глобальном потеплении. Не знаю, какое именно отношение ты (слушай, надеюсь, ничего, что я на ты!) имеешь к науке, но я бы призвала с большим подозрением относиться к подобным текстам. Климат действительно теплеет - спорить невозможно - сто лет назад Амундсен и Скотт с трудом пробивались через пояс дрейфующих вокруг Антарктиды льдов, а сейчас нет не то, что этих льдов, но и шельфового ледника, на котором Амундсен устраивал базу. Да, климат теплеет. Но дело ли это рук человечьих? И в силах ли людских этому повлиять? Американцы (думаю, автор статьи - американский эксперт, не так ли? сейчас посмотрю!) используют "глобальное потепление" в своей предвыборной агитации и косвенно связывают его со специальными налогами, насколько я помню. Надо проверить. С другой стороны - считается, что в другие времена климат не теплел. Однако, как давно ведутся постоянные метеонаблюдения? А ведь есть подозрения, например, что реки Невы, в устье которой стоит мой родной город, тысячу лет назад практически не существовало - было просто устье между заливом и Ладожским озером. Вроде бы поднимается поверхность. А может сохнет чегой-то? Ж:-) Ну и много таких примеров.

с уважением,
Маша

P.S. Я приписала замечание к твоему замечанию о сравнении текстов евангелий. Про англоязычные евангелия. Буду признательна, если ты мне сообщишь какие-нибудь похожие подробности о немецком тексте, которого я читать, ясное дело, не в силах. Это любопытный ты задаешь вопрос - и меня он поинтересовывает порою!

Мария Эфраимова   10.01.2008 17:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Слово Логос Смысл есть Бог. 01-05» (Владимир Карстен -Вфкг)

It is beliewed who readeth will understand the text its sense?
Canst thou explain this dual-language gospel-copy its purpose?

thine,
Masha

Мария Эфраимова   07.01.2008 21:48     Заявить о нарушении
Здравствуйте Маша!
У меня много знакомых и их детей, которым некоторые фразы легче понять на том или другом языке. Кроме того, многие люди старшего поколения изучали немецкий и хотели бы сравнить тексты православного и протестантского Евангелия. Я, например, смысловых расхождений не обнаружил.

Успехов Вам в учебе и естественно - в личной жизни!

Владимир Карстен -Вфкг   08.01.2008 15:32   Заявить о нарушении
Владимир, привет!

Насчет сравнения Евангелий мысль не такая уж плохая. Я, как можно заподозрить, читала их по-английски. Так вот!

Серьезных-то расхождений, вроде, действительно нет, но иногда специфика языка ставит любопытные задачки.

Например, Иисус часто ругается на фарисеев, не так ли?

По-русски фарисей означает либо приверженца направления в религии, либо лживого и лицемерного человека. А по-английски-то эти два значения передаются разными словами: pharisee и hypocrite. И по тексту, в обращениях Христа оно так и идет. В одних местах одно, в других другое. В общем, мелочь, но есть там подобные вопросики, ты прав. ;-)

с уважением,
Маша

Мария Эфраимова   10.01.2008 16:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Helfen Sie dem Entstehen der reinen Wissenschaft!» (Владимир Карстен -Вфкг)

Привет!

А как это читать?

Я по-вашему знаю только вот это:

Ауф виедерзехен,
Машка Ж:-)

Мария Эфраимова   07.01.2008 21:40     Заявить о нарушении
Спасибо за Привет!

Это для тех, кто русский язык еще плохо освоил, а для наших - рядом оригинальный текст: "Помогите становлению чистой Науки".

В любом случае думаю, что Вы зря скромничаете - Ваши познания в немецком намного шире. Например: "Гитлер капут" или "автобан" и т.д.

С ответным Приветом! Владимир.

Владимир Карстен -Вфкг   08.01.2008 15:18   Заявить о нарушении
Еще я знаю "Арбайт махт швайн" - сама придумала! Ж:-)

Переводится: "Труд есть дело чести, дело славы, дело личной доблести и геройства!"

Я теперь вижу - русская часть названия просто не заметна на моем маленьком мониторчике. Я сейчас почитаю указанный документ.

А в немецком интернете существуют сайты, подобные проза.ру?

с приседаниями,
Маша

Мария Эфраимова   10.01.2008 17:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Странные сны» (Арт Николаев)

Арт! Привет!

Ух ты, какой ты пампулечка! Мягко говоря! Ж:-)

Here we are all by days, by nights we're hurled
By dreams each one into a several world!
(c) кто-то, наверное, английский поэт какой-то.

Пока я читала сверху и заметила лишь, что к истории приплелся образ некой Машеньки, я просто улыбнулась и сказала себе "ну да, мило" - но когда до второй части дошла - настроение поднялось вполне натурально. И тогда я себе сказала - ну просто пампулечка! Хотя, наверное, не очень вежливо - но это правда в порыве нежности сказано! Ж:-)

Неощутительно кажется, что в том или ином виде сама идея дуальности миров проскальзывала где-то порою - но на ум кроме "Града Обреченного" братушек АБС ничего сейчас не лезет. Зато оформление совершенно не подкачало. Начиная от шкуры гиппогрифа, заканчивая слегка архаичным деепричастием (?) "вышедши". Ж:-)))

Нескромно, но я даю высший балл! Ну такая я предвзятая натура!

Мария Эфраимова   21.12.2007 21:05     Заявить о нарушении
Спасибо за предвзятость, Машенька! И за "пампулечку" :)!! *густо покрасневши и с улыбкой до ушей*
И еще - "дуальность" у меня ненарошно получилась. Первоначально идея была - Кто кому снится на самом деле? (Кстати, я и сам этого не знаю...)

Арт Николаев   22.12.2007 04:46   Заявить о нарушении
Мы спим, и наше тело —
зто якорь,
душой заброшенный
в подводный сумрак жизни
Х.Р.Хименес

Арт Николаев   22.12.2007 04:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лесенка на Небо» (Арт Николаев)

Привет, Арт!

Тебя так тяжело читать! В смысле не трудно, а тяжко для души! Это к этому рассказу относится!

Особенно сильно, трогательно, между прочим, вышла первая часть, с описанием того как Аня потеряла маму! Поскольку следующее идет как бы "на спад", я бы, если б мне удалось написать такое (в этом я тебе сильно завидую белой завистью), попыталась бы менять зад и перед местами. Хотя вышло б, наверное, чуть диковато:

1.
Отчим встал рано... ты-ты-ты... возвышалась лесенка, сбитая из жердочек.

2.
Жила-была... ты-ты-ты... А тетя заплакала и сказала: "Она теперь на небе"

3.
И вот отчим в траве под полуденным солнцем, посреди пустого пространства рядом с лесенкой, вокруг стрекотали сверчки а по небу плыло в неведомые края маленькое пушистое облачко.

Ну, как-то так я имела в виду, только я сейчас поняла, что не знаю, куда деть середину, от тети до отчима.

Вообще непонятно, чего это я тут распоучалась на правах яйца для курицы. Но это не поучения, это я пытаюсь объяснить свое читательское восприятие. Ж:-)

с моим большим почтеньем,
Маша

Мария Эфраимова   14.12.2007 06:53     Заявить о нарушении
Может быть... Но это создавалось на внутреннем эмоциональном горении - поэтому наверное и тяжело... Куча ассоциаций с некоторыми людьми и событиями... включая имя. В общем это первое мое произведение, первая любовь так сказать. Спасибо Маша, за то что прочитала и оценила!

Арт Николаев   15.12.2007 03:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Протечка» (Анастасия Фотиева)

Ну придумано неплохо, только "монологовый стиль" непросто сделать удобочитаемым. Ж:-)

В общем, когда нашла в себе терпение прочесть, решила что не зря вчитывалась.

Можно, наверное, вместо двух длинных прямых речей начинающихся с тире разбить на две "главки" с названиями или без. Типа "Палатка на рынке" и "Аварийная КЭС". Или часть1. часть2. А то здесь тире незаметные. Ж:-)

Представляю как "поверят" соседке, убеждающей, что ее затопили кровью.

Мария Эфраимова   13.12.2007 18:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь...» (Родион Родионов)

Привет, Родя!

Ну, как бы. Как-то так. Так как то все. Ж:-)

Может сказывается, что я недавно тут читала симпатичный рассказ о том, как теща зятя совратила в отсутствие жены. Или что незамысловатые байки про девственниц уже прикушались.

Но ты пиши все равно - ну и не забывай перечитывать написанное перед тем как постить.

С любовью,
Махахаха!

Мария Эфраимова   13.12.2007 11:27     Заявить о нарушении