Лев Балашов - написанные рецензии

Рецензия на «Василиса Прекрасная 1939» (Григорий Аванесов)

С детства люблю фильм, смотрел десятки раз. Всё в нем великолепно. Особенно игра Столярова и Сорогожской. Совершенно феноменальна музыка к фильму. Композитор - Половинкин. Мелодия русской песни абсолютно гениальна, как песня полонянок в Половецких плясках Бородина. Эту мелодию еще воспроизвел Стравинский в Жар-птице. У Половинкина, она, пожалуй, лучше представлена. Песня передает самую душу русского человека. Очень странно, что она не звучит в эфире. Она самая настоящая жемчужина русской музыкальной культуры. Может Вы знаете, кто эту песню оформил в виде отдельного клипа и исполняет? Я бы с большой радостью скачал ее.

Лев Балашов   24.11.2021 19:03     Заявить о нарушении
Мы все его любли!

Спасибо!

Григорий Аванесов   24.11.2021 21:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Какая Россия заменена немытой Россией?» (Валерий Толочек)

Спасибо за статью. К сожалению, осталось много вопросов после ее прочтения. Общепринятый вариант стихотворения Лермонтова так въелся в сознание, что трудно принять какой-то другой вариант. В принципе этот общепринятый вариант вполне в духе Лермонтова.
Не вполне согласен с оценкой Николая Первого. У него много недостатков и справедливо прозвище Николай Палкин, но с другой стороны, у него много достоинств. При нем творили великие Пушкин, Гоголь, Белинский, М.И.Глинка, Н.И.Пирогов, Лобачевский...
При нем началась эпопея с железными дорогами. Он вообще был технарь, с инженерным умом. Наверное, Николай Первый - такая же противоречивая фигура, как Александр Третий, как Сталин...

Лев Балашов   26.10.2021 12:32     Заявить о нарушении
Уважаемый Лев Евдокимович! Я с Вами не согласен. Перечитав как-то в свободное время на 1-м курсе института (МЭИ) это стихотворение (в школе я его бегло прочитал и тут же забыл, оно, не знаю почему, не притянуло к себе), я был озадачен и туманными формулировками ("немытая Россия", "мундиры голубые", "паши" и несуразным смысловым содержанием, которое не только не прояснялось комментарием к нему, но даже наоборот, только еще больше затемнялось. Если "мундиры голубые" это жандармы согласно комментарию, то, во-первых, почему Лермонтов с ними прощается, как буд-то они его лучшие друзья, без которых ему будет ну просто невмоготу жить?, а, во-вторых, как можно проститься с жандармами, если они находились везде, как в советское время милиция? А если "паши" это чиновники "всевидящие и всеслышащие", то как от них можно сокрыться даже за "стеной (хребтом) Кавказа", если там тоже сидят царские "паши". Также неясно, чьими являются "паши" в 6-й строке "Сокроюсь от твоих пашей", тем более, что само слово "паши" является турецким. Вот почему, по-моему, известные нам варианты этого стихотворения вовсе не соответствуют духу и стилю Лермонтова в зрелом периоде его творчества 1836-1841 годов. Берясь за прояснения для себя этого вопроса, я даже в малой степени не предвидел всего его объема и чрезвычайной тяжести. Согласен, что очень непросто отказаться от уже ставшего привычным и признанного классическим текста этого широко известного стихотворения. Теперь о Николае I. В этой статье не ставилась задача дать всеобъемлющую оценку его деятельности и личности. Это задача историков и они на эту тему, как Вам известно, издали множество работ. Я сконцентрировался в статье только на ту сторону его внутренней политики, которая определяла невозможность проявления свободомыслия, а также на методы, которыми это достигалось. Согласен с Вами, что Николай I был противоречивой фигурой, и в его деятельности много как положительного, так и отрицательного. Но после позорного поражения в Крымской войне к нему было негативное отношение большинства образованного общества.

Валерий Толочек   26.10.2021 21:06   Заявить о нарушении
Насчет позорного поражения в Крымской войне. Не всё так однозначно. Во=первых, Крымская война - не только Крым. На Камчатке в это же время мы одержали победу над англичанами, которые имели возможность захватить Камчатский полуостров и это сильно осложнило бы положение нашей страны на Дальнем Востоке. Во-вторых, и в Крыму мы героически сопротивлялись, настоящий подвиг народа! Кроме того, Крым - далеко не вся Россия. Англичане и французы даже думать не могли, чтобы завоевать всю Россию или хотя бы Петербург и Москву. Это была локальная война, почти как укус комара для великой России. Николай Первый в целом сохранил и приумножил славу России, ее единство и целостность. Поражение в Крымской войне - лишь небольшой эпизод в великой истории России. Мы, кстати, уже через 10-15 лет полностью восстановили статус кво на Черном море. Давайте будем уважать Россию и ее руководителей на всех этапах ее становления. Царствование Николая Первого - одна из важных век в поступательном развитии-становлении России.

Лев Балашов   26.10.2021 23:00   Заявить о нарушении
И насчет Лермонтова. Я не хуже Вас знаю творчество и биографию Лермонтова. Очень его люблю. И поэтому заявляю со всей ответственностью, что обсуждаемый вариант стихотворения в общем и целом предает дух Лермонтова. А предлагаемые Вами варианты вызывают много вопросов. Например, выражение "забитая Россия". Оно гораздо хуже, острее выражения "немытая Россия". И я лично сильно сомневаюсь, что Лермонтов так отзывался о России. Лермонтов всё же был патриотом России, ему несвойственна, по моему мнению, такая сверхуничижительная характеристика России.

Лев Балашов   26.10.2021 23:11   Заявить о нарушении
Уважаемый Лев Евдокимович! Вы призываете "уважать Россию и ее руководителей на всех этапах ее становления". А разве Россия и кто-то из её царствующих особ или других деятелей XIX века представлены в статье в униженном или оскорбительном виде? В статье, в соответствии с её задачами, показана объективная сторона той общественной жизни, которая связана с невозможностью в эпоху Николая I осуществления свободы печати и свободомыслия. Показаны методы, которыми это осуществлялось. Кстати, о жесткой цензуры печати в России. В этом, как Вам известно, она мало отличалась от европейских стран, где всегда вплоть до нынешних дней существовала и существует достаточно жесткая цензура СМИ. Эта цензура позволяет своим СМИ печатать щедрый негатив в отношении других стран вплоть до неприкрытой лжи и клеветы (всё это было, как Вам известно, в европейских газетах в XIX веке в отношении России). Ярким примером из наших дней служит жесткая цензура публикаций Президента США (тогда еще действующего) Д.Трампа в американских соцсетях, и это в самой демократичной стране Запада. Эти сведения широко и полно освещены в исторических документах и мемуарах современников XIX века, на которых основаны многочисленные публикации профессиональных историков. Именно из этих источников взяты выдержки о России в этом веке, приведенные в статье. При подготовке своей статьи и изучении деятельности самодержцев и других многочисленных деятелей я рассматривал и воспринимал их такими, какими они предстают в вышеуказанных источниках не беллетристического характера, и не давал им собственной субъективной оценки, которая, без сомнения, была бы обременена моим современным политическим и материалистическим (в марксистском понимании) мировоззрением. При этом из многообразной их деятельности вычленялось только то, что имело отношение к теме статьи. Вы пишите: "И насчет Лермонтова. Я не хуже Вас знаю творчество и биографию Лермонтова. Очень его люблю. И поэтому заявляю со всей ответственностью, что обсуждаемый вариант стихотворения в общем и целом предает дух Лермонтова". Здесь трудно с Вами согласиться, так как сразу после обнародования этого стихотворения пошли споры как о разночтениях, так и о его смысловом содержании, которое понималось по-разному, что для зрелого творчества М.Ю.Лермонтова было категорически невозможно (это показано в статье). Да, это стихотворение воспринималось практически всеми как лермонтовское, но это только говорит о высоком поэтическом мастерстве и хорошем знании русской поэзии "поправляльщиком", о чем сказано в статье. Разумеется, моя статья вызывает много вопросов и должна вызывать много вопросов, так как в ней предложен принципиально другой подход в разрешении тех загадок, которые были нагромождены на это стихотворение в ходе бурного развития России после смерти Николая I. Конечно, эта статья должна быть подвергнута всестороннему историко-биографическому, филологическому и литературоведческому анализу специалистами и беспристрастной (без эмоций любой окраски) критике. Я не согласен, что выражение "забитая Россия" гораздо хуже, острее выражения "немытая Россия". Вы эпитет "забитая" воспринимаете, по-видимому, исходя из его современного содержания как в словосочетании, например, "забитая палками". Но в XIX веке и ранее эпитет "забитый" в приложении к человеку в выражении "забитый человек" воспринималось как "запуганный, застращенный". Это подтверждено в статье выдержками из словарей. Унизительного для России в этом понимании (а другого для того времени не должно быть) ничего нет, так как она при Николае I была именно такой (в ней все люди были запуганы), о чем в статье приведены многочисленные убедительные свидетельства современников и историков. Для меня Ваши замечания о статье являются очень значимыми, так как они являются непосредственной первой реакцией на эту статью незаурядного, широко известного крупного действующего философа, глубоко мною уважаемого доктора философских наук, любящего, как и я, Россию с её богатой историей и замечательного поэта М.Ю.Лермонтова, в память о котором и написана эта статья для возрождения одного его восьмистишия с горькой судьбой.

Валерий Толочек   29.10.2021 12:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «О, как милее ты, смиренница моя!» (Николай Иванович Кирсанов)

Мне представляется, Пушкин откровенно описал чувственную любовь в ее полном объеме. И как любовь с опытной женщиной-"вакханкой",которая отдается, наверное без сопротивления. И как любовь с юной девой, со "смиренницей", которую надо завоевать, покорить. В стихотворении он отдает предпочтение "смиреннице". Но ведь, если бы у мужчины не было опыта общения с "вакханкой", он не смог бы, скорее всего, разбудить "смиренницу" и вызвать у нее чувственный восторг, "пламень", как выражается поэт. Так что итог чувственной любви с "вакханкой" и со "смиренницей" один - "пламень", т.е. всепоглощающая страсть со всеми конвульсиями и пароксизмами. Здесь, с моей точки зрения, нет жесткого противопоставления той и другой любви. Поэт отобразил тот момент в своей истории любовных отношений, когда он несколько пресытился любовью с опытной женщиной и ему захотелось любви с неопытной женщиной, с девой-смиренницей. Ему захотелось сопротивления в любви (как это бывает, когда чувства любовников необыкновенно обостряются после периода некоторой размолвки или даже ссоры). Чувственная любовь - это как качели. То хочется африканской страсти с ее конвульсиями, то хочется глубокого, сильного, но внешне спокойного чувства. Есть бешеные телодвижения, а есть поза карецца (почти без движения).

Лев Балашов   07.06.2020 13:31     Заявить о нарушении
Хорошая рецензия. Спасибо, Лев!
Тут можно добавить, поэт пресытился не с опытной женщиной, а с опытными )
А можно ли этим пресытиться?)
Здесь можно долго говорить и все будет впустую. Тема любви неисчерпаемая.
Еще раз спасибо за такую интересную рецензию.
С уважением
НИК

Николай Иванович Кирсанов   07.06.2020 13:08   Заявить о нарушении
Я следую за поэтом. Он пишет о вакханке в единственном числе, целомудренно говорит об одной женщине-вакханке. Если бы он говорил о множестве опытных женщин, с которыми он имел дело, то это была бы пошлость, был бы разврат. Конечно, любовный опыт мужчины, как правило, приобретается через череду общения с разными женщинами. Но это не фатально. Опытным любовником мужчина может стать и с одной единственной женщиной, которую любит (например, с женой).

Лев Балашов   07.06.2020 13:39   Заявить о нарушении
Согласен с Вами.
Шутка: Неверный муж изменяет жене, а верный - мужской природе.
Что лучше? )

Николай Иванович Кирсанов   07.06.2020 13:52   Заявить о нарушении
Насчет Вашей шутки "Неверный муж изменяет жене, а верный - мужской природе.
Что лучше? )". Я в своей книге "О любви" и в работе "Женщина и мужчина. Заметки философа" рассматриваю эту проблему. Она не поддается однозначному решению. Есть идеальный вариант взаимоотношения мужчины и женщины: юноше надо жениться на такой девушке, с которой у него будет неисчерпаемая любовь в смысле богатства любовных переживаний. И у него не будет желания смотреть по сторонам. Такое возможно, если его супружеская любовь, во-первых, держится на самодисциплине, и, во-вторых, обеспечивается всей полнотой человеческой жизни, уравновешивается всеми другими сторонами жизни, которые не позволяют ему распускаться, беситься в любовном угаре.

Лев Балашов   07.06.2020 14:12   Заявить о нарушении
С Вами приятно беседовать )

Николай Иванович Кирсанов   07.06.2020 14:14   Заявить о нарушении
Занес Вас в избранные, чтобы не потерять в джунглях прозы )

Николай Иванович Кирсанов   07.06.2020 14:20   Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова! Я тоже занес Вас в избранные.

Лев Балашов   07.06.2020 14:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Конец философии?» (Борис Диденко)

Борис, мы с Вами общались и расстались не лучшим образом. Не сошлись в некоторых принципиальных вопросах.
И вот по прошествии нескольких лет я наткнулся на эту Вашу публикацию, весьма лестную для меня. Был очень удивлен и обрадован. Вы один из немногих, кто понял масштаб сделанного мной в философии. Ваши слова как бальзам на душу. Спасибо! Л.Балашов

Лев Балашов   10.10.2017 09:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Даёшь дармового уголя Украине» (Мидлав Веребах)

Очень верное направление мыслей. Я думаю почти так же.

Лев Балашов   28.12.2014 01:34     Заявить о нарушении
Весьма и искренне рад, коллега

Мидлав Веребах   28.12.2014 10:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Образование» (Образование)

Спасибо за предложение оставлять ссылки в комментариях. Вот ссылка на текст "Недостатки системы образования в России" http://www.proza.ru/2013/02/09/835

Лев Балашов   08.11.2013 10:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Поклонничество» (Ильин Владимир Дмитриевич)

Нельзя ли дать в тексте перевод "перлов" Оскара Уайльда?

Лев Балашов   13.12.2012 15:20     Заявить о нарушении
Во-первых, перевод афористического высказвания почти всегда сопряжён с некоторым искажением смысла.
А во-вторых, чтобы найти перевод любого из этих афоризмов, достаточно выделить соответствующую часть текста в моей статье, нажать правую кнопку мыши и выбрать опцию ПОИСК.:)

Ильин Владимир Дмитриевич   13.12.2012 17:12   Заявить о нарушении
Будь я на Вашем месте - никогда не заставлял бы читателя самостоятельно искать перевод на русский язык.

Лев Балашов   13.12.2012 17:20   Заявить о нарушении
Можете не тратить.
Но, если уж обращаетесь к автору, то лучше делать это корректно.
А так, как Вы - лучше не надо. :)

Ильин Владимир Дмитриевич   13.12.2012 17:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «аудиокнига 6. 12. 12 Ложь - смерть Воспитанию» (Дарроддин)

Со всем, кроме первой строки согласен. Я тоже об этом пишу. Дуализм Добра и Зла и их вечная борьба - очень вредная сказка! См. мой Дневник размышлений на ЖЖ.

Лев Балашов   06.12.2012 14:25     Заявить о нарушении
хорошо бы правду только фиксировать и призывы к ней.

Дарроддин   06.12.2012 17:41   Заявить о нарушении