Салам Кхан
Здравствуйте! Что можно писать о себе? Когда 'я'- это последняя буква русского алфавита. Тем не менее, после долгих колебаний, с трудом я решил писать немножко о себе.
Я, Салам Кхан, родился в деревне Тулатули, района Нарсингди в Бангладеш. Там и я закончил школу и колледж с найвысшей государственной стипендией. Потом я поступил в Технический Университет (BUET)в Дакке. Я учился там 1 год,
после чего я получил государственную стипендию СССР и приехал учиться в Москву. Я закончил Московский Энергетический Институт ( МЭИ) с отличием (красным дипломом) в 1985 году. Потом я уехал на родину. Там я работал 3 года и вернулся в Москву в конце 1988 года, чтобы учиться дальше в аспирантуре.
Я начал писать рассказы с 28 января 2018 года на родном бенгальском языке. Сразу мои публикации стали очень популярными читателям Бангладеш и Индии, живущие в своей стране и за рубежом, за неординарность и собственный стиль. Я получил тысячи больших комментариев с благодарностью от них. Потом с апреля 2020 года я начал писать стихи, рассказы и статьи на бенгальском, русском и английском языках.Я пишу о том, что думаю и о том, что вижу вокруг себя.
К сожалению, в такой насыщенной жизни, писательство - это всего лишь мое хобби, а не основная деятельность. Пишу иногда когда во мне возникает новая мысль и есть у меня желание и время.
По просьбе многочисленных читателей из Бангладеш и Индии, потратив много времени и сил, я переводил 102 стихотворений великих русских поэтов на бенгальском и английском языках. Перед каждым переводом, я читал историю, анализы и разобрался каждую метафору, каждое слово данного стихотворения, В каждом переводе, к добавлению, я писал небольшой анализ и историю данного стихотворения, чтобы читателям было все понятно. Мой каждый перевод чёткий, точный , без жира и максимально близкий к оригиналу по мысли и содержанию. В результате, многие читатели из Бангладеш и Индии, живущие в своей стране или за рубежом, могли ознакомиться с русской поэзией и русской культурой. Они восхищались над красотой и глубиной русской поэзии. Я получил от них много комментарий с благодарностью.
Я очень люблю Россию, русскую культуру. Мои самые любимые русские писатели и поэты: Иван Крылов, Василий Жуковский, Пушкин А.С, Лермонтов М.Ю, Лев Толстой, Иван Тургенев, Афанасий Фет, Федор Тютчев, Николай Некрасов, Антон Чехов, Максим Горький, Иван Бунин, Борис Пастернак. Михаил Шолохов, Николай Гумилев , Сергей Есенин, Александр Блок, Осип Мандельштам, Маяковский Владимир, Анна Ахматова, Марина Цветаева, Николай Заболоцкий, Константин Симонов, Иосиф Бродский, Владимир Высоцкий, Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина, Роберт Рождествекий, Андрей Вознесенский, Сергей Михалков.
Россия - моя вторая родина. Моя жена русская. Москва - мои самый любимый город в мире.
Я пишу на проза.ру и стихи.ру с 28 октября 2023 года.Буду очень признателен Вам, если Вы будете читать мои публикации.
Русский язык не является моим родным языком. Поэтому пожалуйста не судите строго меня за погрешность.
Пожелаю Вам здоровья, успехов, счастья и самого наилучшего.
С благодарностью и уважением,
Салам Кхан
Произведений: 211
Получено рецензий: 117
Написано рецензий: 18
Читателей: 12277
Произведения
- Окно - Александр Пушкин - литературные переводы, 06.06.2024 18:52
- Моя биография - Салам Кхан - рассказы, 06.06.2024 00:36
- Не думая ни о чем - Салам Кхан - стихи, 06.06.2024 00:35
- Делиться - Салам Кхан - рассказы, 06.06.2024 00:33
- Кто, волны, вас остановил - Александр Пушкин - литературные переводы, 06.06.2024 00:29
- Цветок - Александр Пушкин - литературные переводы, 05.06.2024 00:30
- Объединённые молитвы - Роушан Хасан - литературные переводы, 04.06.2024 06:01
- Во глубине сибирских руд - Александр Пушкин - литературные переводы, 04.06.2024 04:51
- В глазах закона - Салам Кхан - рассказы, 04.06.2024 04:45
- Листок - Михаил Лермонтов - литературные переводы, 03.06.2024 09:35
- Стеклянная стена - Салам Кхан - стихи, 03.06.2024 00:35
- Сочувствие - Салам Кхан - рассказы, 02.06.2024 13:37
- Мысли во время коронавируса - Салам Кхан - стихи, 02.06.2024 04:16
- Круг нарисованный мелом - Салам Кхан - рассказы, 02.06.2024 04:13
- Ночь, улица, фонарь, аптека - Александр Блок - литературные переводы, 31.05.2024 12:09
- Встреча снова - Салам Кхан - рассказы, 30.05.2024 12:45
- Изгнание - Асиф Альтаф - литературные переводы, 27.05.2024 04:16
- Делиться - Салам Кхан - рассказы, 25.05.2024 04:14
- Единство - Салам Кхан - рассказы, 23.05.2024 01:51
- Обвинять - Салам Кхан - рассказы, 21.05.2024 15:44
- Так ли они ненормальные? - Салам Кхан - стихи, 20.05.2024 09:59
- Хвала женщине - Салам Кхан - стихи, 18.05.2024 00:14
- Золотая лодка - Робиндранат Тагор - литературные переводы, 17.05.2024 20:58
- Почему Бог ты дал? - Салам Кхан - стихи, 17.05.2024 11:54
- Дружба - Салам Кхан - философия, 17.05.2024 08:11
- Роль рекламы в бизнесе - Салам Кхан - публицистика, 17.05.2024 00:38
- Будьте ли вы немного думать? - Салам Кхан - стихи, 16.05.2024 21:41
- Сторож - Салам Кхан - рассказы, 15.05.2024 17:57
- Пренебрежение и урок - Салам Кхан - рассказы, 15.05.2024 00:38
- Патриотизм - Салам Кхан - рассказы, 14.05.2024 07:27
- Кто он? - Салам Кхан - стихи, 14.05.2024 01:17
- Мысли о времени - Абдур Раззак - литературные переводы, 12.05.2024 09:42
- Не думая ни о чем - Салам Кхан - стихи, 11.05.2024 22:32
- Признание - Салам Кхан - рассказы, 11.05.2024 20:57
- Все есть, никого нет - Салим Уддин - литературные переводы, 11.05.2024 18:44
- Что ни год-уменьшаются силы - Николай Некрасов - литературные переводы, 11.05.2024 01:11
- Сорняк - Салам Кхан - стихи, 11.05.2024 01:09
- Мысли во время коронавируса - Салам Кхан - стихи, 10.05.2024 16:29
- А вы могли бы? - Владимир Маяковский - литературные переводы, 08.05.2024 06:06
- Жгучая рана внутри кожи Асиф Альтаф - литературные переводы, 08.05.2024 05:58
- Я спрашиваю - Салам Кхан - стихи, 07.05.2024 21:53
- Все есть, никого нет - Салим Уддин - литературные переводы, 07.05.2024 19:03
- Если ты воин, обернись - Асиф Альтаф - литературные переводы, 06.05.2024 11:41
- Мой разум хочет - Салам Кхан - рассказы, 06.05.2024 09:29
- Письмо матери - Сергей Есенин - литературные переводы, 05.05.2024 16:24
- Листок - Михаил Лермонтов - литературные переводы, 05.05.2024 16:11
- Свет незакатный - Иван Бунин - литературные переводы, 05.05.2024 00:33
- Перед закатом набежало - Иван Бунин - литературные переводы, 04.05.2024 02:30
- Ленинград - Осип Мандельштам - литературные переводы, 04.05.2024 02:27
- Быть или не быть - Салим Уддин - литературные переводы, 04.05.2024 02:14
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 →