Полный список рецензий
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Прочитала ваше стихотворение и улыбнуло! Отлично попало в тему дня! Валентина, с праздником! Спасибо за позитив!Обнимаю и улыбаюсь дню, Эка.
Эка Корренс 08.03.2026 05:01 Заявить о нарушении
Эка Корренс 08.03.2026 05:03 Заявить о нарушении
Вот так потихоньку преступление трех летней давности, да и отравление тоже получает ответ. Теперь следователь доведет дело до конца. Сегодня праздник, международный женский день 8 Марта, я Вас поздравляю, желаю крепкого здоровья и чтобы Муза не покидала вас. С уважением.
Александр Шевчук2 08.03.2026 05:00 Заявить о нарушении
CHAPITRE XXIII
Je ne dirai qu'un mot de l'estampe suivante.
C'est la famille du malheureux Ugolin expirant de faim: autour de lui, un de ses fils est étendu sans mouvement à ses pieds; les autres lui tendent leurs bras affaiblis, et lui demandent du pain, tandis que le malheureux père, appuyé contre une colonne de la prison, l'oeil fixe et hagard, le visage immobile, -- dans l'horrible tranquillité que donne le dernier période du désespoir, meurt à la fois de sa propre mort et de celle de tous ses enfans, et souffre tout ce que la nature humaine peut souffrir.
Brave chevalier d'Assas, te voila expirant sous cent baïonnettes, par un effort de courage, par un héroïsme qu'on ne connaît plus de nos jours!
Et toi qui pleures sous ces palmiers, malheureuse négresse! toi qu'un barbare, qui sans doute n'était pas Anglais, a trahie et délaissée; -- que dis-je? toi qu'il a eu la cruauté de vendre comme une vile esclave malgré ton amour et tes services, malgré le fruit de sa tendresse que tu portes dans ton sein, -- je ne passerai point devant ton image sans te rendre l'hommage qui est dû à ta sensibilité et à tes malheurs!
Arrêtons-nous un instant devant cet autre tableau: c'est une jeune bergère qui garde toute seule son troupeau sur le sommet des Alpes: elle est assise sur un vieux tronc de sapin renversé et blanchi par les hivers; ses pieds sont recouverts par les larges feuilles d'une touffe de cacalia, dont la fleur lilas s'élève au-dessus de sa tête.
La lavande, le thym, l'anémone, la centaurée, des fleurs de toute espèce, qu'on cultive avec peine dans nos serres et nos jardins, et qui naissent sur les Alpes dans toute leur beauté primitive, forment le tapis brillant sur lequel errent ses brebis.
Aimable bergère, dis-moi où se trouve l'heureux coin de la terre que tu habites? de quelle bergerie éloignée es-tu partie ce matin au lever de l'aurore? -- Ne pourrais-je y aller vivre avec toi?
Mais, hélas! la douce tranquillité dont tu jouis ne tardera pas à s'évanouir: le démon de la guerre, non content de désoler les cités, va bientôt porter le trouble et l'épouvante jusque dans ta retraite solitaire. Déjà les soldats s'avancent; je les vois gravir de montagnes en montagnes, et s'approcher des nues. -- Le bruit du canon se fait entendre dans le séjour élevé du tonnerre.
Fuis, bergère, presse ton troupeau, cache-toi dans les antres les plus reculés et les plus sauvages: il n'est plus de repos sur cette triste terre!
Полный французский текст
http://samlib.ru/s/sokolow_w_d/mestre.shtml
Владимир Дмитриевич Соколов 08.03.2026 04:57 Заявить о нарушении
CHAPITRE XXII
Depuis long-temps le chapitre que je viens d'écrire se présentait à ma plume, et je l'avais toujours rejeté. Je m'étais promis de ne laisser voir dans ce livre que la face riante de mon âme; mais ce projet m'a échappé comme tant d'autres: j'espère que le lecteur sensible me pardonnera de lui avoir demandé quelques larmes; et si quelqu'un trouve qu'à la vérité j'aurais pu retrancher ce triste chapitre, il peut le déchirer dans son exemplaire, ou même jeter le livre au feu.
Il me suffit que tu le trouves selon ton coeur ma chère Jenny, toi, la meilleure et la plus aimée des femmes; -- toi, la meilleure et la plus aimée des soeurs; c'est à toi que je dédie mon ouvrage: s'il a ton approbation, il aura celle de tous les coeurs sensibles et délicats; et si tu pardonnes aux folies qui m'échappent quelquefois malgré moi, je brave tous les censeurs de l'univers.
Полный французский текст
http://samlib.ru/s/sokolow_w_d/mestre.shtml
Владимир Дмитриевич Соколов 08.03.2026 04:50 Заявить о нарушении
CHAPITRE XXI
J'en avais un: la mort me l'a ôté; elle l'a saisi au commencement de sa carrière, au moment où son amitié était devenue un besoin pressant pour mon coeur.
Nous nous soutenions mutuellement dans les travaux pénibles de la guerre; nous n'avions qu'une pipe à nous deux; nous buvions dans la même coupe: nous couchions sous la même toile; et dans les circonstances malheureuses où nous sommes, l'endroit où nous vivions ensemble était pour nous une nouvelle patrie: je l'ai vu en butte (??) à tous les périls de la guerre, et d'une guerre désastreuse.
La mort semblait nous épargner l'un pour l'autre: elle épuisa (??тратить силы; слабеть; иссякать) mille fois ses traits (зд: дротик) autour de lui sans l'atteindre ; mais c'était pour me rendre sa perte plus sensible. Le tumulte des armes, l'enthousiasme qui s'empare de l'âme à l'aspect du danger, auraient peut-être empêché ses cris d'aller jusqu'à mon coeur.
Sa mort eut été utile à son pays et funeste aux ennemis: -- je l'aurais moins regretté. Mais le perdre au milieu des délices d'un quartier d'hiver! le voir expirer dans mes bras au moment où il paraissait regorger de santé; au moment où notre liaison se resserrait (крепче сжимать) encore dans le repos et la tranquillité!
Ah! je ne m'en consolerai jamais! Cependant sa mémoire (??) ne vit plus que dans mon coeur; elle n'existe plus parmi ceux qui l'environnaient et qui l'ont remplacé: cette idée me rend plus pénible le sentiment de sa perte.
La nature, indifférente de même au sort des individus, remet sa robe brillante du printemps, et se pare de toute sa beauté autour du cimetière où il repose. Les arbres se couvrent de feuilles et entrelacent leurs branches; les oiseaux chantent sous le feuillage; les mouches bourdonnent parmi les fleurs; tout respire la joie et la vie dans le séjour de la mort:
Et le soir, tandis que la lune brille dans le ciel, et que je médite près de ce triste lieu, j'entends le grillon (сверчок) poursuivre gaîment son chant infatigable, caché sous l'herbe qui couvre la tombe silencieuse de mon ami. La destruction insensible des êtres, et tous les malheurs de l'humanité sont comptés pour rien dans le grand tout.
La mort d'un homme sensible qui expire au milieu de ses amis désolés, et celle d'un papillon que l'air froid du matin fait périr dans le calice d'une fleur, sont deux époques semblables dans le cours de la nature.
L'homme n'est rien qu'un fantôme, une ombre, une vapeur qui se dissipe dans les airs...
Mais l'aube matinale commence à blanchir le ciel; les noires idées qui m'agitaient s'évanouissent avec la nuit, et l'espérance renaît dans mon coeur. -- Non, celui qui inonde ainsi l'orient de lumière ne l'a point fait briller à mes regards pour me plonger bientôt dans la nuit du néant.
Celui qui étendit cet horizon incommensurable, celui qui éleva ces masses énormes, dont le soleil dore les sommets glacés,est aussi celui qui a ordonné à mon coeur de battre, et à mon esprit de penser.
Non, mon ami n'est point entré dans le néant; quelle que soit la barrière qui nous sépare, je le reverrai. -- Ce n'est point sur un syllogisme que je fonde mon espérance.
Le vol d'un insecte qui traverse les airs suffit pour me persuader; et souvent l'aspect de la campagne, le parfum des airs, et je ne sais quel charme répandu autour de moi, élèvent tellement mes pensées, qu'une preuve invincible de l'immortalité entre avec violence dans mon âme et l'occupe tout entière.
Полный французский текст
http://samlib.ru/s/sokolow_w_d/mestre.shtml
Владимир Дмитриевич Соколов 08.03.2026 04:46 Заявить о нарушении
Хороший рассказ, прочитал с интересом.
Александр Карташев 08.03.2026 04:43 Заявить о нарушении
Я тоже считаю, что А.С.Пушкин совершил Подвиг - ради установления истины, ездил по тем местам, расспрашивал..., чтобы Исторически всё было истинно.
А дома Наташа... Ждёт, Любит, Переживает, Скучает... Именно - с Большой Буквы!
Одна. Защитить нЕкому. Идалия эта ещё...
Представляю, как разрывалось сердце А.С.Пушкина от одной только мысли, что Наташу нЕкому защитить...
Да-а-а... "Если бы не..."
Воплотил бы...!!!
Спасибо, Элла!
С искренним теплом и уважением!
Григорьева Любовь Григорьевна 08.03.2026 04:41 Заявить о нарушении
CHAPITRE XX
Les murs de ma chambre sont garnis d'estampes et de tableaux qui l'embellissent singulièrement. Je voudrais de tout mon coeur les faire examiner au lecteur les uns après les autres, pour l'amuser et le distraire le long du chemin que nous devons encore parcourir pour arriver à mon bureau; mais il est aussi impossible d'expliquer clairement un tableau que de faire un portrait ressemblant d'après une description.
Quelle émotion n'éprouverait-il pas, par exemple, en contemplant la première estampe qui se présente aux regards! -- Il y verrait la malheureuse Charlotte, essuyant lentement, et d'une main tremblante, les pistolets d'Albert.
De noirs pressentimens et toutes les angoisses de l'amour sans espoir et sans consolation sont empreints sur sa physionomie; tandis que le froid Albert, entouré de sacs de procès et de vieux papiers de toute espèce, se tourne froidement pour souhaiter un bon voyage à son ami.
Combien de fois n'ai je pas été tenté de briser la glace qui couvre cette estampe, pour arracher cet Albert de sa table, pour le mettre en pièces, le fouler aux pieds! Mais il restera toujours trop d'Alberts en ce monde.
Quel est l'homme sensible qui n'a pas le sien, avec lequel il est obligé de vivre et contre lequel les épanchemens de l'âme, les douces émotions du coeur et les élans de l'imagination, vont se briser comme les flots sur les rochers?
Heureux celui qui trouve un ami dont le coeur et l'esprit lui conviennent, un ami qui s'unisse à lui par une conformité de goûts, de sentimens et de connaissances; un ami que ne soit pas tourmenté par l'ambition ou l'intérêt; -- qui préfère l'ombre d'un arbre à la pompe d'une cour! -- Heureux celui qui possède un ami!
Полный французский текст
http://samlib.ru/s/sokolow_w_d/mestre.shtml
Владимир Дмитриевич Соколов 08.03.2026 04:39 Заявить о нарушении
Приветствую, Светлана!
Писал Вам, а оказалось Марии... (?) Чудно!
В кабаке перворазрядном Посредь бела дня Ты вошла и села рядом, глядя на меня. Я вскочил, в тарелку с супом Уронив очки - Я такой не видел супер кошечки! Кошечка, ты, может, первая красавица Москвы! Кошечка, ты не выходишь у меня из головы!
Кошечка, я даже имени не знаю твоего, Но для тебя не пожалел бы ничего. В сети я твои попался, Как в бордель монах, И морально разлагался прямо на глазах. А когда ты подмигнула мне исподтишка, Я чуть не упал со стула, кошечка!
Кошечка, ты, может, первая красавица Москвы! Кошечка, ты не выходишь у меня из головы! Кошечка, я даже имени не знаю твоего, Но для тебя не пожалел бы ничего. Ты любовь мне обещала, полную огня, Но в подъезде два амбала встретили меня. И с разбитою губою, но без кошелька Расставался я с тобою, кошечка!
Кошечка, ты, может, первая красавица Москвы! Кошечка, ты не выходишь у меня из головы! Кошечка, я даже имени не знаю твоего, Но для тебя не пожалел бы ничего. Кошечка, ты, может, первая красавица Москвы! Кошечка, ты не выходишь у меня из головы! Кошечка, я даже имени не знаю твоего, Но для тебя не пожалел бы ничего.
Вл. Асмолов.
Впрочем, МОГУЩЕСТВО СТИХИИ - другая история от меня - http://proza.ru/2026/03/04/1969
+++! За напоминание об огнях большого города!
Василий Робакевич-Пестов 08.03.2026 04:35 Заявить о нарушении
Марина! А ведь так оно и есть. Успех Ника Вуйчича именно в том, что он сам себя принял. А ещё в том, что он очень-очень-очень любил своих маму и папу. И ради них, для них решил жить и преодолевать тяготы, выпавшие на его долю. Вот к их словам он прислушивался. Им он верил.
Сейчас события таковы, что увеличилось количество людей, кто вынужден преодолевать своё состояние, так было и в сороковые годы ХХ столетия. Муж моей тёти вернулся с фронта без ноги. Ампутация была настолько высоко, что никаким протезом он не смог бы пользоваться. И всю жизнь передвигался на костылях или в инвалидной коляске. А квартиру ему выделили в пятиэтажке на последнем этаже без лифта. Коляску он оставлял в какой-то подсобке на 1 этаже, а дальше поднимался на костылях. И утром на работу спускался также. Он всю жизнь проработал инженером на металлургическом заводе. И каждый рабочий день спускался и поднимался так. И только в 58 лет он получил квартиру с лифтом. Но лифт был всего один и крохотный. его коляска в лифт не помещалась. Однако мужественный человек всё равно не унывал. Кстати, и в институт он поступил уже будучи без ноги.
А были такие, кто не верил в него, советовали бросить затею с учебой и с работой. Мол, есть пенсия по инвалидности, вот и живи, и не высовывайся.
Верить в себя надо. И верить единомышленникам. Вместе с единомышленниками человек ещё сильнее!
С теплом и уважением к Вам,
искренне Ваша
Наталья 🌹
Наталья Малинина Исаева 08.03.2026 04:34 Заявить о нарушении
- Шуточки в честь женщин (Геральд Меер)
- Аннотации к моим рассказам (Антон Калгашкин)
- Обычный женский день... (Андрей Шеркунов)
- вольное переложение псалма 3 (Александр Лысиков)
- Болотник и экстрасенсы (Макар Донской)
- Можно ли скрыться от Бога? (Борис Ейский)
- Пожелания (Виктория Нгуен)
- Твой оберег-тепло души моей (Светлана Саванкова)
- Кино. Чебурашки. Правы Певцов, Драпеко, Голикова (Василиса Фед)
- Как я мечтала стать артисткой (Наталия Овчинникова -Печёркина)