Полный список рецензий
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Последняя строчка поставила точку... А чудес так хотелось. Даже не их, а самых простых радостей...
С теплом,
Людмила Колденкова 05.07.2025 21:33 Заявить о нарушении
Доброго вечера, Мила.
Самая удивительная женщина первой части романа отдала богу душу. Бедные Оля и Лида! Варвара Николаевна была им опорой. Больше всего меня поражает ее стойкость, предусмотрительность, умение не теряться в самых опасных ситуациях. Только потому и выжили в революционном хаосе. Откуда в Варваре Николаевне взялись эти качества? Девушки 19 века кажутся воздушными хрупкими созданиями, не знающими темных сторон жизни. Такими их воспитывали. Но генеральша Воропаева сориентировалась, не растерялась и вытянула детей. В решении Лиды бежать из города из-за приставаний милицейского начальника видна мудрость Варвары Николаевны. Да только родной город после революции станет совсем чужим для сирот!
Успехов Вам, сил и здоровья,
Нина Алешагина 05.07.2025 21:33 Заявить о нарушении
http://proza.ru/2025/07/05/1612
Рецензия на рассказ «Ліки від голови» (из романа «На переломе эпох»)
Сильные стороны:
1. Актуальная историческая линия: Рассказ мастерски погружает в атмосферу переломного 1990 года – распад СССР, рост национализма, всеобщую растерянность и поиск виноватых. Упоминание конкретных дат и событий (провозглашение независимости республик, избрание Ельцина, события в Вильнюсе) создает мощный исторический контекст.
2. Полифоничность языков: Использование русского, украинского и белорусского языков (как в диалогах, так и в авторских ремарках) – не просто стилистический прием, а суть повествования. Это:
* Аутентичность: Точная передача языковой среды приграничья и специфики общения.
* Характеризация: Язык становится маркером идентичности, предубеждений и националистических стереотипов персонажей.
* Различия и общность: языковые барьеры подчеркивают как различия, так и единый корень "братских народов".
3. Яркие, гротескные сцены: Сцена в украинском кабаке – шедевр трагикомедии. Алкогольное "братание", мгновенно переходящее в исторические претензии и взаимные обиды ("Великое княжество Литовское" vs "Річ Посполита"), показано с сочным юмором и глубокой грустью. Это микромодель националистической истерии эпохи.
4. Главный герой как "зеркало": Майер (немец из Казахстана, советский офицер) – идеальный наблюдатель и участник. Его "вненаходимость" (он не русский, не украинец, не белорус) позволяет ему быть относительно объективным (хотя и советским патриотом) в спорах и подчеркивает абсурдность межнациональной розни. Его злоключения с "Москвичом" – метафора разваливающейся страны.
5. Острый, болезненный диалог: Спор Майера с украинским стариком о голодоморе, революции, "москалях" и природе социализма – смысловой центр рассказа. Это столкновение:
* Националистических мифов (голодомор как целенаправленный геноцид украинцев, "агрессивные москалі").
* Советской исторической парадигмы (голод как общая трагедия, интернациональная суть революции и социализма, критика западной пропаганды).
* Попыток рационального осмысления (доводы Майера о продразверстке, коллективизации, роли других народов в революции).
Диалог ясно показывает, как история становится оружием, как легко люди подменяют анализ стереотипами и как трудно найти истину в море взаимных обид и пропаганды.
6. Философская рефлексия: Авторские размышления об истине, восприятии информации, выборе позиции ("каждый ставит на чаши весов свои ценности") и природе демократии в финале и исторических спойлерах придают рассказу глубину и масштаб, выводя его за рамки бытовой зарисовки. Вопросы о сути свободы, манипуляции сознанием, роли партий и подлинности народовластия звучат крайне актуально.
Особенности:
1. Открыто выраженная позиция: Рассказ (и особенно исторические спойлеры/комментарии) явно написаны с просоветских, антигорбачевских и антиельцинских позиций. Критика националистических движений республик, развала СССР как предательства, заговора Запада и "агентов влияния" – лейтмотив. Это требует от читателя осознания этой позиции автора.
2. Сложность языка для неподготовленного читателя: Обилие украинской и белорусской лексики, специфических реалий и исторических отсылок может затруднять чтение для тех, кто не знаком с контекстом или языками. Хотя это и оправдано художественной задачей.
3. Некоторый дисбаланс: Философские и политические рассуждения в финале и исторических вставках очень объемны и могут восприниматься как отход от сюжетной линии Майера, превращаясь почти в публицистический манифест.
4. Гротескность персонажей: может показаться, что Персонажи в кабаке и старик-украинец изображены гротескно, как носители определенных идей и предрассудков, для усиления сатирического эффекта. Однако, как стало известно от автора- эти сцены взяты из реальной жизни.
Вывод:
«Ліки від голови» – мощный, насыщенный и крайне актуальный рассказ. Это не просто исторический срез, а глубокая рефлексия на тему распада империи, национализма, исторической памяти и манипуляции сознанием. Автор мастерски использует языковую полифонию для создания аутентичной и конфликтной атмосферы. Яркие, часто гротескные сцены и острые диалоги делают повествование живым и запоминающимся. Главный герой служит важным связующим звеном и выразителем авторской попытки рационального осмысления хаоса.
Хотя открытая идеологическая позиция автора и некоторая публицистичность финала могут быть для некоторых спорными, они являются органичной частью замысла. Рассказ заставляет задуматься о вечных вопросах: где истина в истории, как рождаются национальные мифы, что на самом деле стоит за лозунгами о свободе и независимости, и каковы были подлинные причины и трагические последствия краха СССР.
Рекомендация: Рассказ требует вдумчивого чтения и определенного знания исторического контекста. Он будет особенно интересен тем, кто интересуется позднесоветской эпохой, проблемами национализма, исторической памяти и сложностями постсоветского пространства. Многоязычие – не барьер, а ключ к пониманию глубины конфликта. Сильный, хоть и не бесспорный, фрагмент романа, который определенно интригует и побуждает прочесть книгу целиком.
Владимир Минский 05.07.2025 21:32 Заявить о нарушении
Благодарю Вас.
Поиглашаю опубликовать в своём питермком литжурнале
С уважением
Диана
Мост Будущее 05.07.2025 21:32 Заявить о нарушении
"Дантес и Пушкин пошли друг на друга. Пушкин первый подошел к барьеру и, остановившись, начал целиться. Дантес, не дойдя до барьера одного шага, выстрелил первым (примерно с 11 шагов – 7 метров). Пуля попала Пушкину в живот. Он упал."
Задаю вопрос, зачем такому стрелку, как Пушкин, который , с 10 шагов мог попасть из пистолета в карточного туза, было ждать, когда Д,антес дойдёт до барьера?
Он бы с 15 шагов попал ему в глаз, как белке. Кстати, Д,антес стрелял не хуже Пушкина, и в отличии от него, участвовал в боях, был боевым офицером, и ему тоже было ни к чему вплотную подходить, да он и не собирался, а говорил перед дуэлью Д,Аршираку, я его только в руку раню, а потом, время пройдёт, и всё рассосётся.
Остальные домыслы оставляю на совести автора.
Вячеслав Горелов 05.07.2025 21:32 Заявить о нарушении
Круто👍👍👍
Екатерина Карабен-Фортун 05.07.2025 21:31 Заявить о нарушении
Необычно написано.
Игорь Леванов 05.07.2025 21:31 Заявить о нарушении
Как вдохновенно!!! Красота, благодарю!
Екатерина Карабен-Фортун 05.07.2025 21:30 Заявить о нарушении
Хорошие Ваши рассказы
С уважением
Диана
Мост Будущее 05.07.2025 21:29 Заявить о нарушении
Необычный образ
Игорь Леванов 05.07.2025 21:29 Заявить о нарушении
- Проклятая любовь (Татьяна Шаймиева)
- Физические свойства магнита как пример бытия (Андрей Николаевич Дегтярев)
- Дядя Федя и адронный коллайдер (Владислав Коробков)
- Задачка на логику (Изабар Гежб)
- отрывок из романа Реки судеб человеческих (Лев Клиот)
- Единоверие 2. 1. Сверхзнание. Трансцендентность (Светлана Стрижева)
- Судовой журнал Кусто (Артем Седов)
- Дитя тишины (Весса Блюменбаум)
- Группа Дятлова. Подробное объяснение трагедии ч. 1 (Федор Колобанов)
- Королевский воротник (Валентина Алексеева 5)