Эхо от крика

Галина Айзенштадт: литературный дневник

"Отточенной" характеристики выражения "восточная мудрость" нет, но, пожалуй, многие скажут, что речь идет о чем-то, наполненном тонким и глубоким смыслом. И при этом поневоле представляешь себе носителя этой мудрости:красивого пожилого человека в восточном одеянии, с умными глазами и длинной седой бородой.
Впрочем, кто сегодня говорит о восточной мудрости и их носителях? Больше - об исламистах, террористах, войнах... И где они ныне - восточные мудрецы? Остались в прежних веках?
Я об этом и не размышляла, пока не прочла книгу молодого азербайджанского писателя Эльчина Сафарли "Я хочу домой". На титульном листе под фамилией писателя строка:"Бестселлер душевного писателя востока". И, надо сказать, сущность прозы Эдьчина Сафарли выражена точно и ёмко.
Правда, я бы добавила еще и слово - "мудрого". Но, видимо, возраст писателя(ему всего 32 года) не "позволил" этого сделать.
Пересказывать сюжет книги нет никакого смысла, да это и невозможно:как пересказать(да и зачем?) поиски себя в этом мире и путь к себе в нем? Просто наслаждаешься чуть ли не каждой фразой и впитываешь в себя, удивляясь таланту автора.
Удивление вызвано еще и тем, что пишет он, азербайджанец, на русском языке, и, судя по всему, очень любит Чехова и Достоевского, которых порою цитирует, но чаще, конечно, поэта Руми, жившего в 12 веке. И при этом получается совершенно "восточный" текст! Показана типично восточная жизнь с ее особенностями и бытом, и, конечно, мудростью.
Удивительно ли, что после прочтения книги мне захотелось теперь узнать и о Руми, и прочесть его философские стихи? "Руми говорил,-цитирует поэта Сафарли,-"этот мир - горы, а наши поступки - крики:эхо от нашего крика в горах всегда возвращается к нам".
Появится ли в наше время мудрец, который донесет эту истину до тех, кто воюет сегодня "за чистоту" ислама и убивает "неверных", при этом надеясь на место в раю?



Другие статьи в литературном дневнике: