Место для автора

Галина Айзенштадт: литературный дневник

В Советском Союзе был такой термин - "женская проза". Мужчины - аналитики и критики - с умным видом доказывали, что женщины, в силу своих природных особенностей, не способны создавать такие же сильные произведения как мужчины-авторы, поэтому их следует зачислять в особую, отдельную категорию.
При этом, что любопытно, женщин-поэтов в эту категорию не зачисляли. Дискуссии здесь, если и заводились, то о том, как "правильно" писать - поэт или поэтесса.
Сами создатели стихов требовали называть их Поэтами, а не поэтессами, так как второе звучит менее гордо, чем первое.
Интересно, велись ли подобные дискуссии на Западе? И ведутся ли в современной России? Скорее всего, нет, ибо глупее ничего не придумаешь. Женщины достаточно мощно вошли и входят в литературу во всех жанрах, ни в чем не уступая мужчинам, а многих "заткнут за пояс".
Очередного такого автора, канадку Луизу Пенни, я только что открыла для себя, прочитав ее роман "Время предательства". Хотя он вышел в серии "звезды мирового детектива"(Пенни - пятикратный лауреат премии Агати Кристи), это серьезный социальный роман, не отпускающий ни на минуту.
Оговорку делаю не случайно, поскольку из-за таких авторов как Донцова, клепающую свою макулатуру с регулярностью автомата, доверие к этому жанру подорвано. Считается, что читают детективы только недалекие люди.
"Время предательства", повторюсь, сильный социальный роман, даже более того - политико-социальный, ибо вскрывает, как принято говорить, все язвы современного общества:коррупцию, продажную власть, в том числе и полицейскую, наркоманию...
Не каждый способен противостоять им, и все-таки такие есть, как главный герой романа , старший инспектор полиции Арман Гамаш.
Луизу Пенни к "женской прозе" не отнесешь. Не каждый "мужской" автор способен сравняться с ней.
Но я бы все-таки извлекла из прошлого и тот термин - "женская проза", под который бы "ставила" книги Донцовой и иже с нею. Там им самое место.



Другие статьи в литературном дневнике: