если уж петь песенки, то такую

Эхинацея: литературный дневник

https://www.youtube.com/watch?v=XEjLoHdbVeE
перевод:

Половина первого ночи,
И я смотрю позднее телешоу в квартире совсем одна.
Как я ненавижу проводить вечер в одиночестве!
Осенние ветра
Бьются в окно, и я осматриваю комнату
Созерцать это уныние — так угнетает меня.
Здесь нет ни души,
И никто не слышит, как я молюсь:


Господи! Дай мне, дай мне мужчину после полуночи.
Никто не поможет мне отогнать дурные мысли прочь.
Господи! Дай мне, дай мне мужчину после полуночи,
Который провёл бы меня от темноты к свету дня.



Нашли конец радуги, которая привела к победе.
Это так не похоже на жизнь, которой я живу.
Устав от телевизора,
Я открываю окно и вглядываюсь в ночь.
Но здесь никого, никого в пустоте,
Здесь нет ни души,
И никто не слышит, как я молюсь:


Господи! Дай мне, дай мне мужчину после полуночи.
Никто не поможет мне отогнать дурные мысли прочь.
Господи! Дай мне, дай мне мужчину после полуночи,
Который провёл бы меня от темноты к свету дня.



Другие статьи в литературном дневнике: