Куда растет редактор?

Виктор Улин: литературный дневник

В невероятно далеком и головокружительно счастливом 1989 году руководитель моего творческого семинара на IX Всесоюзном совещании молодых писателей Эрнст Сафонов (бывший тогда главным редактором газеты "Литературная Россия") сказал с лаконичной жесткостью:


- Редактор всегда растет головой в землю!


Он имел в виду, что редактор никогда не понимает автора, а смотрит назад и вниз.


С этим утверждением я не мог не согласиться - тем более, что в те времена редакторы были фактически просто цензорами, переделывающими тексты по установленному шаблону.


Это я испытал в полной мере на себе. когда был в течении 10 лет внештатным корреспондентом газеты "Вечерняя Уфа", где опубликовал и многие свои рассказы.
Купирование текста доходило до такого абсурда, что, например, в лиричном рассказе "Мельничный омут" (http://www.proza.ru/2002/10/04-112) были удалены ВСЕ слова, касающиеся образа обнаженной женщины, а сильную и страшноватую "Красную кнопку" (http://www.proza.ru/2002/10/16-104) отказались публиковать вообще.
Что касается чистого редактирования, то об этом лучше не вспоминать: редакторы смело правили мои дословные (и не известные им) цитаты из классиков, заменяли мои обороты своими, не заботясь о стиле изложения.
Поэтому на том этапе я был полностью согласен с
Эрнстом Сафоновым.


В Литинституте (1989-1994) я имел дело не с редакторами, а с рецензентами своих работ. Там меня - как и всех! - жестоко и не всегда справедливо критиковали, ругали и так далее. Разумеется, не научили ни чему позитивному кроме того, что во мне вдруг ожил свой ВНУТРЕННИЙ редактор.
Который заставил меня по-иному смотреть на свои тексты, видеть в них и здравое зерно и лишние места.... Что позволило мне уже позже из своих первых беспомощных романов "И буду жить я, страстью сгорая" и "Жила-была юная фея" сделать действительно достойные вещи - "Высоту круга" (http://www.proza.ru/2002/11/11-139) и "Хрустальную сосну" (http://www.proza.ru/2003/10/21-171) соответственно.



Обращаясь к своим уже вроде бы завершенным текстам вновь и вновь, я постоянно правлю их, находя мелкие недостатки до сих пор.


Кроме того, я прекрасно знаю, что - несмотря на все усилия автора! - большую пользу имеет взгляд ВНЕШНЕГО редактора, коим может быть просто внимательный читатель. Поскольку только взгляд со стороны позволяет увидеть мелочи вроде лишних запятых и ошибок набора, пропущенных вордовской проверкой орфографии.


Такой редактор нужен каждому автору. Но, как показывает жизнь (видная мне на примере одной своей бывшей сокурсницы, которая всегда относила свои тупейшие детективы в издательство даже без ОДНОЙ стилистической правки) - сегодня о том из пишущих заботятся единицы.


И куда же делся редактор сегодня?
Куда же он ?


Похоже, уже давно вырос.
Выкопан и даже измельчен на корм свиньям.



Другие статьи в литературном дневнике: