Нил Максиня - написанные рецензии

Рецензия на «Велесова книга» (Лана Шкаруба)

>> «Велесова книга» знакомит читателя с древнейшей историей славян. Конечно, все исторические сведения, содержащиеся в книге, довольно кратки в отличие от более поздних хроник и летописей. Но в том-то и дело, что отнести «книгу дощечек» конкретно к какому-то определенному жанру очень трудно. В ней нет и не может быть стройного изложения. Возможно, что найденные дощечки с письменами состоят из нескольких совершенно независимых друг от друга частей. Скорее всего, их объединяют фрагменты из нескольких различных по своему назначению древних славянских рукописей.

-------------------------

Я так понимаю, что в древности такое творчество было поставлено на поток. Каждая община должна была иметь священные тексты. И автор у ВК один, но он брал фрагменты из разных подобных источников, которые были написаны с разными диалектными особенностями. Это наглядно показала ВК 2,0. Автор взял один фрагмент, потом не понимая уже написанного, проходил несколько строк к другому фрагменту и соединял эти фрагменты парой слов.

Найдены новые дощечки http://proza.ru/2025/06/07/71

Нил Максиня   30.06.2025 15:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Славянская письменность» (Олейник Алла)

> Знаменитый летописец Нестор в «Повести временных лет» сообщает о договоре между Русью и Византией (произошло это в 911-м году – до крещения Руси), написанном на двух языках – языках двух государств. В разных источниках упоминается так называемая «Велесова книга» (Велес – бог скота). Утверждают, что книга состояла из 35 или 37 дощечек (22-38-1см), соединённых между собой, как книга или альбом. На них были начертаны прямые параллельные линии, под которыми «подвешивались» (размещались) буквы.
«Велесова книга» до нас не дошла. Сохранилась лишь одна фотография, сделанная в начале ХХ века, и копии этой книги.
Предполагают, что «Велесова книга», созданная русскими жрецами-язычниками, говорила о происхождении родов древлян, кривичей, полян, северян и русов.
-------------------

В знак крепости и неизменности, которая должна быть между вами, христианами, и русскими, мирный договор этот сотворили мы Ивановым написанием на двух хартиях — Царя вашего и своею рукою, — скрепили его клятвою предлежащим честным крестом и святою единосущною Троицею единого истинного Бога вашего и дали нашим послам. Мы же клялись царю вашему, поставленному от Бога, как божественное создание, по вере и по обычаю нашим, не нарушать нам и никому из страны нашей ни одной из установленных глав мирного договора и дружбы. И это написание дали царям вашим на утверждение, чтобы договор этот стал основой утверждения и удостоверения существующего между нами мира. Месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420".
«Иваново написание». Безусловно, это самое загадочное место в тесте договора: «На утвержение же и неподвижение быти межи вами, христьяны, и русью, бывшии мир створихом Ивановом написанием на двою харотью».

Обратимся к В. Егорову: «…договор 911 года был написан в двух экземплярах. Не слишком внятный текст ПВЛ хочется понимать таким образом, что один исходный текст договора, экземпляр «царя вашего», был написанным по-гречески византийскими дипломатами оригиналом, в чём дополнительно убеждает дата по византийскому индиктовому календарю, а второй, писанный «своею рукою» неким «ивановым написанием», представлял собой перевод исходного текста на язык руси […] До сего дня никто внятно не ответил, более того, даже не пытался ответить на естественный вопрос: что же это за такое загадочное «иваново написание» и, уж тем более, какой прятался за ним язык?» [1].

Ничего загадочного в этом месте нет.

Иаван — четвертый сын Иафета (Быт. 10:2), отец Елисы и Фарсиса, Киттима и Доданима (Быт. 10:4). Это слово встречается, как общее название земли и народа греков (Ис. 66:19; Иез. 27:13; Дан. 8:21 (евр. текст). Иол. 3:6 (евр. текст)). Восточные народы называли греков «детьми Иавана» или Ионянами. По рассказам греков, некий Иона был праотцем Ионического племени. Это имя существует и сейчас в названиях: «Ионическое море», «Ионические острова». Так, Средиземное море называется в ассирийских клинописях «Тихамтив иавнай» (греческое море) и остров Кипр, где ассирийцы в первый раз встретили греков, называется ими «Иавнан» или «Иунан».

«Иваново написание» — это ионический диалект греческого языка.

http://trueview.livejournal.com/187326.html
>>> «Велесова книга» до нас не дошла. Сохранилась лишь одна фотография, сделанная в начале ХХ века, и копии этой книги.

--------

Найдены новые 15 табличек. Здесь фотографии дощечек

http://trueview.livejournal.com/331374.html

Нил Максиня   09.06.2025 16:03     Заявить о нарушении
Иваново написание http://proza.ru/2025/06/09/1225

Нил Максиня   09.06.2025 16:21   Заявить о нарушении
Спасибо!

Очень интересная информация.
Но, я на 90% уверен, что это фейк-новодел, возможно исполненный на подлинных досках 12 века.
К сожалению, сделано грамотно и профессионально.

В статье "Велесова книга и Николай Неклюдов" (http://proza.ru/2020/07/16/1520) я, в частности, писал:
"В ходе работы над архивом, он (Неклюдов) случайно наткнулся на странные доски, исписанные на малознакомом языке. Игумен пояснил, что доски изготовлены одним из паломников более ста лет назад, как натурализованные копии с материалов следственного дела. Сами (исходные) доски после завершения следствия были сожжены."
Иными словами, соловецкая версия подразумевает возможность существования разных версий ВК, в том числе и написанных позже 9 века. Анализ досок и технология нанесения на них текста может дать точный ответ: когда этот новодел мог быть изготовлен. Очевидно, поэтому доступ к самим обсуждаемым дощечкам будет навсегда утерян.
Текстологический анализ тоже может дать примерный возраст новодела, но очень кропотлив, и малопродуктивен, так как при современных технологиях можно создать весьма правдоподобную копию любого текста.

В любом случае эта информации в контексте ВК очень интересна, но для серьёзного обсуждения пока очень мало информации.

Александр Захваткин   04.06.2025 21:51   Заявить о нарушении
Нет, это самый настоящий подлинник. Я уже посмотрел и перевожу. Процесс мучительно сложный и вряд ли кто на это способен... кроме меня )))
Одна дощечка ВК 2.0 на 95% (слово в слово)совпадает с ВК и дополняет ее там, где текст поврежден и забит троеточием.

Я уверен на все 100... И дощечки на фото подлинные, просто хозяин для продажи покрыл их маслом. А якобы подлинную покрыл частично. Наверное, рядом положил промасленную тряпку )))

Какой му*ак. Ведь это ценнейший источник для нашей истории, который переворачивает всю историю, автоматом делая подлинными ВК и БИ. Неужели не понятно, что нужно было их опубликовать. Но эти дощечки еще всплывут. Хотя бы ОДНА для углеродной экспертизы...

Нил Максиня   05.06.2025 01:14   Заявить о нарушении
>>> возможно исполненный на подлинных досках 12 века.

Это вы серьезно? Дерево заготовили и на склад отправили? Может там и папирус с пергаментов найдутся? Это вы сказали очень большую дичь

Нил Максиня   05.06.2025 01:17   Заявить о нарушении
> но очень кропотлив, и малопродуктивен, так как при современных технологиях можно создать весьма правдоподобную копию любого текста.

Попробуйте с ИИ. Это вы тоже дичь выдумали.

Все у вас очень просто. Это архитруд, который не подвластен людям.

Нил Максиня   05.06.2025 01:19   Заявить о нарушении
> Это вы сказали очень большую дичь

К сожалению это практика. 12 век это граница где ещё можно найти поле-менее целые фрагменты древесины, которую можно при правильной обработке использовать вторично. Пергамен так использовали по нескольку раз.

> Попробуйте с ИИ. Это вы тоже дичь выдумали.

Это гораздо проще чем Вы себе представляете. ВК изучена достаточно хорошо. Создать машинный алгоритм прямого и обратного перевода для IT-специалиста не представляет особо труда.

Я полагаю, что Ваш перевод подтвердит мою догадку о фэке, особенно в отношении рисунков, которых у Миролюбова не было. Особое внимание обратие на сопутствующий рисункам текст.
В любом случае, Ваш перевод будет серьёзным вкладом в проблему ВК.

Александр Захваткин   05.06.2025 22:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «О норманнизме, или об украденной истории России» (Борис Малашевич)

>>> Имеется целый ряд переводов Велесовой книги на современный русский язык, выполненных: Асовым А.И. , Гнатюками В.С. и Ю.В., Дудко Д.М., Ивановым-Снежко Д.П. , Карпуниным Г.Ф., Максименко Г.З., Слатиным Н.В., Умновым-Денисовым А. И., Федосовым В.К. Список переводчиков, возможно, не полный, среди имён имеются псевдонимы. Некоторые переводы весьма произвольны, не документальны, художественны.

---------

Перевод Слатина идеален, насколько это возможно, и близок к тексту.

Вы не видели дощечек ВК? Ну так вот можно посмотреть.

http://trueview.livejournal.com/330903.html

Нил Максиня   04.06.2025 01:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Знаки линейного письма А» (Тезан)

В ЛПА колесо со спицами выражает слог RO (от лат. roto). а в ЛПБ - KU (греч. kuklos)

Нил Максиня   17.05.2025 21:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему ломают копья переводчики фестского диска» (Тезан)

Все это несерьезные потуги. Минойцы разговаривали на языке италийской группы и есть хорошая дешифровка http://proza.ru/2012/10/28/1063

Нил Максиня   17.05.2025 21:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дешифровка Кодекса Рохонци» (Тезан)

А где можно посмотреть оригинальный текст?

> «Кодекс Рохонци — загадочная рукопись, аналогичная манускрипту Войнича, однако по вопросу ее происхождения у исследователей больше солидарности.

Есть хорошая попытка дешифровки текста. В тексте найден ключ и раскодирован текст. Язык оказался старо-английским.

Молитва Буребисты http://trueview.livejournal.com/307103.html

Нил Максиня   17.05.2025 21:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Роль хунну гуннов в формировании украинского народ» (Шабалов Александр Сократович)

> Возможен и другой вариант интерпретации. В переводе В. С. Таскина (см. выше) «тан» интерпретирован как «тэхи». В этом случае «тан-тэхи», возможно, переводится монголо-тюркским словом «тэх, тэхэ-теки», означающим «козел» [Лувсандэндэв, 1957. С. 444]; [Шагдаров, Черемисов, 2010. Т. II. С. 281]; [Абдулдаев, 2003. С. 193]. Видимо, хунну в большом количестве разводили или верблюдов, или коз [Шабалов, 2016].

Тахы - дикая лошадь по-маньчжурски

Нил Максиня   14.05.2025 16:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Алфавит Влес книги не брахми» (Петр Золин 2)

> Содержание «дощечек», язык и письмо их, а также имя Влес (Велес) позволяют предположить, что указанные «дощечки» являются одной из подделок А. И. Сулакадзева

Только Сулакадзев ничего не знал о таких божествах как Хорс, Карна и Жля. Карна - гапакс Слова о полку Игореве. О них стало известно только во времена Вельтмана, который родился после смерти Сулакадзева.

И Сулакадзев ничего не знал о божествах Лютич, Светич, Летиц, которые впервые упомянуты в Матер Верборум, глоссы публикованы через 4 года после смерти Сулакадзева.

Жуковская может отдыхать!

>>> В целом можно продолжать изучение этого памятника, пусть и фальсификата 17 – 18 веков.

А это уже полный бред.

В Слове о полку Игореве есть несколько гапаксов - харалужный, русичи, земля и века Трояни. Вот они тоже есть в Велесовой книге.

Слово было опубликовано в 1800 году!

Нил Максиня   11.05.2025 23:08     Заявить о нарушении