Татьяна Коливай
Скрипит перо..., будь проклято оно!
Я что, приговорен к галерам?
Хватаюсь за чернильницу, письмо
Моё размашисто и смело.
Легко ложится за строкой строка,
Свободно мысль моя летает...
Недостает ей ясности слегка.
Неважно! Кто меня читает?!
-----------
Фридрих Вильгельм Ницше (1844 - 1900),
философ, поэт, писатель
****************
Перевод мой
****************
На этой страничке опубликованы в основном мои прозаические работы.
Стихотворные переводы - на странице
https://stihi.ru/avtor/tatiabor
**************************************
МОЙ БЛОГ "СКАЗКИ ГЕРМАНИИ"
https://vbaden.blogspot.com/
МОЙ БЛОГ "СКАЗКИ МИРА"
https://tkolivay.blogspot.com/
Произведений: 165
Получено рецензий: 56
Написано рецензий: 14
Читателей: 39025
Произведения
- Р. Фолькман Леандер. Маленькая горбатая девочка - литературные переводы, 16.03.2026 20:14
- Р. Леандер. Как Христоф и Барбель не встретились - литературные переводы, 13.03.2026 12:25
- Рихард Фолькманн-Леандер. Сказка об аисте - литературные переводы, 11.09.2018 16:49
- Р. Фолькман Леандер. Детская сказочка - литературные переводы, 05.03.2026 09:32
- Рихард Фолькманн-Леандер. О небесах и аде - литературные переводы, 02.03.2026 18:33
- Р. Фолькман Леандер. Небесная музыка - литературные переводы, 21.02.2026 19:02
- Рихард Фолькманн-Леандер. Как Зепп свататься ходил - литературные переводы, 28.02.2026 11:12
