Страшное в своей точности описание

Алик Абдурахманов: литературный дневник

"Сандро из Чегема": Страшное в своей точности описание абхазской мафии. Приложимо и к Дагестану. Что позаимствовали из русской культуры? Слово "нормалек". Вот это писатель!


"Абхазская Кармен": Я близко знал похожую. Правда, без уголовщины, но с желанием ввязаться в драку и быть мужчиной. Без склонности к бл-я-дству, скорее наоборот с повышенным целомудрием. Русская и дочь офицера. Начинаю понимать, почему в США берут женщин даже в пехоту. Это было ее призвание. Бестолковые, бесконтрольные нежности на заднем сидении, человеческая жидкость на внутренней поверхности бедер, лице, прическе, чуть ли не на потолке и приборной доске "Лады" и знаке "СТОП" за окном. Говорил с тем, кто был до и после. Видел он ее последний раз на выпускном вечере ее дочери. След простыл. Несостоявшаяся десантница.


Легко расставаться с деньгами на благотворительность. А если бы сейчас для спасения Х. надо было бы в ночь, по обледенелой дороге переть в центр города и искать парковку, ты поехал бы? Вопрос Венички в вокзальном буфете.


Современная винтовка не карабин Мосина. Пуля не пройдет навылет. Прочертит в теле жертвы непредсказуемую траекторию, как вырвавшаяся сперма при Coitus reservatus. Застрянет не в потолке "Лады", а в каске, только с внутренней стороны. Меньше калибр и больше скорость. Конечно же конструктор скажет, что такие параметры и задняя центровка пули выбраны совершенно из других соображений.




Другие статьи в литературном дневнике: