В одном из недавних интервью один известный белорусский писатель и художник признался, что когда ему худо на душе, он читает Бунина или Куприна. Хотя, тут же оговорился он, это и не совсем хорошо.
Оговорка не случайная. Как может истинный белорусский писатель увлекаться русской литературой и тем более ссылаться на нее?
Такие взгляды публично выражают в последние годы многие белорусские писатели. Наиболее националистически настроенные говорят о своем единстве с украинской литературой, а так называемый оппозиционный Союз писателей учредил с украинским союзом общую премию имени белоруса Жизневского, погибшего на Майдане, - не то, что к литературе не имевшего никакого отношения, но и к образованию вообще. Он был "рядовым бандеровцем".
При таком открещивании от русской литературы и культуры, нынешняя литературная элита, каковой она себя считает, не гнушается, тем не менее, похвалиться, если где-то кого-то из них перевели на русский язык.
Особенно пристально за этим следит оппозиционная газета "Наша Нива", главная проводница негативных настроений против русского мира и его культуры. Что не мешает ей, однако, издавать часть тиража на...русском языке:надо же заботиться о тираже и подписке, а на русском языке говорит большинство жителей Беларуси.
Русская и российские литературы от "невнимания" к ним белорусских "творческих" националистов не страдают и не пострадают. А вот они уже давно пострадали. В советское время многие белорусские писатели(классический пример - Василь Быков) стали известны даже всему миру исключительно при поддержке Москвы.
Теперь они варятся в собственном соку и никому не интересны, кроме самих себя, хотя и устраивают конкурсы и дают премии друг другу.
А что же писатель, давший интервью? Он ухитрился совместить в себе и националиста, и связи с российскими коллегами, особенно из Петербурга, даже премию какую-то там получил. Что, однако, не мешает ему временами язвительно высказываться о русском мире и русских.
Видимо, для "баланса".