Берл Вайншток - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
В панораму масштабных событий Иудейской войны вплетена любовная драма римского полководца Тита и царицы Иудейской провинции Береники - изложить эту историю и лаконично, и захватывающе - под силу лишь большому писательскому таланту.Кто может в наше время позволить себе читать толстые романы Фейхтвангера на эти же темы? А здесь мы видим разработку незнакомого жанра исторического рассказа.Прокричим "Браво", "Виват", "Ура!" энциклопедическому таланту Якова Рабинера. А если попроще - произведение ПОНРАВИЛОСЬ!- и вывело на философский вопрос о противостоянии и совместимости двух страстей - властолюбия и любви.- Б.В.
Берл Вайншток 01.05.2016 20:02 Заявить о нарушении
исследованиями и книгами по древней истории, что для того, чтобы отыскать нужное,
мне приходилось проделывать чуть ли не работу сыщика.
Я думал, что никогда не закончу этот труд и не раз собирался бросить всё и
забыть об этой теме. Но упрямство, вообще свойственное мне, опять и опять вгоняло в меня свои шпоры и заставляло двигаться дальше.
Но как я был счастлив, когда, наконец, завершил этот труд. Вот оно творческое счастье!
Большое спасибо, Берл, за чудный отклик!
С уважением,
Яков
Яков Рабинер 01.05.2016 21:38 Заявить о нарушении
Невозможно поверить тому,что Антон Рубинштейн и Римский-Корсаков,сами внесшие новаторские элементы в русскую музыку, не расслышали гениальной инструментовки и русских мелодических оборотов в симфониях,операх,балетной музыке П.И.Чайковского.Восхищение публики и исполнителей от его музыки было большим в местах,удалённых от Москвы и Петербурга,куда не доходили сплетни о личной жизни композитора. Сплетни эти, распрстраняемые в Москве шёпотом, в подсознании музкритиков превращались в отрицательные вердикты. Возможно, что и в различных версиях обстоятельств смерти композитора ,слухи и сплетни играли не последнюю роль.Меня впечатляли его замечательные романсы, многие из них передают ощущение безысходной печали и невозможности противостоять роковым силам судьбы.Не мешало бы где-то упомянуть, что тексты и либретто опер писал композитор сам, подгоняя текст к музыке, к примеру, текст арии Ленского -"Паду ли я, стрелой пронзённый..."
Рассказ о гениальном П.И.Чайковском написан как бы профессиональным специалистом по истории музыки - моё восхищение автору -Якову Рабинеру.-Б.В.
Берл Вайншток 16.04.2016 23:43 Заявить о нарушении
"отрицательных вердиктов" со стороны
критиков музыки Чайковского.
Думаю всё же, что, скорее, музыкальные и идеологические
расхождения в отношении того, каким должно было быть
музыкальное произведение, определяли во многом острую критику
со стороны таких, как Рубинштейн, Римский-Корсаков, Стасов.
Затвердевшие, определившиеся раз и навсегда вкусы и доктрины,
музыкальные пристрастия, а в некоторых случаях
зависть и уязвлённое самолюбие - были, как мне кажется, определяющими "ингридиентами" в травле Чайковского.
Большое спасибо, Берл, за отклик!
С уважением,
Яков
Яков Рабинер 17.04.2016 01:55 Заявить о нарушении
Статья научная ,исследовательская,но читается легко и оставляет сильное впечатление,особенно в завершающей части обстоятельств дуэли Лермонтова и Мартынова,предчуствий фатальной неизбежности ранней гибели,рокового конца, предсказанного гадалками.
О фатализме,как законе природы,можно прочитать в стихотворении:
http://www.stihi.ru/2015/03/07/4929
Рассказы о двух дуэлях -ПОНРАВИЛИСЬ, а в совокупности статей,повестей,стихов поражает энциклопедичность,широта тем и стилей автора.С пожеланиями дальнейших творческих достижений -Б.В.
Берл Вайншток 15.04.2016 07:52 Заявить о нарушении
- здесь, мне кажется, то ли описка, то ли ошибка: австрийский монарх пожаловал Дантесу «ленту большого креста», как писал барон Геккерн, а французский сделал его кавалером и командором ордена Почетного легиона
Алексей Аксельрод 15.04.2016 15:01 Заявить о нарушении
Что касается "ошибки", Алексей, то в биографиях Дантеса существуют своего рода разночтения.
Вот одно из них:
"В 1855 году австрийский император Франц Иосиф наградил Дантеса орденом Почетного легиона. Геккерн по этому поводу писал, не скрывая ликования:
«Были три императора и один молодой француз.
Могущественный монарх изгнал его из своей страны в самый разгар зимы, в открытых санях, раненного! Два других государя решили отомстить за француза. Один назначил его сенатором в своем государстве, другой - пожаловал ему ленту большого креста! Вот история бывшего русского солдата, высланного за границу. Мы отмщены, Жорж!"
Возможно, что это кажущиеся разночтения, так как орден носили на широкой чёрной ленте с белой окантовкой и в одном случае, как я понимаю, упоминали только орден, а в другом случае, как Геккерн, ленту большого креста.
Яков Рабинер 15.04.2016 18:06 Заявить о нарушении
Потрясающая,невыдуманная,повесть жизни бабушки Мариам в конкретном местечке Бар на фоне исторических потрясений периода 1900-1930-х годов, оставляет впечатление эпической картины.К сожалению, из-за болезни,я читал её фрагментарно, но и этого было достаточно, чтобы оценить талант автора,красивый язык изложения ( с которым не гармонируют сильно искажённые слова из языка идиш).Ещё пара замечаний,не умаляющих грандиозности всего произведения: 1)затянутость развития сюжета в части первой. 2)заглавная фраза "повесть о жизни в еврейском местечке" может быть истолкована как претензия на картины из разных сторон жизни - духовной,муыкальноЙ,политической и тд. Надо бы сузить географию, добавив имя местечка - Бар.
В целом -ПОНРАВИЛОСЬ!!! -Б.В.
Берл Вайншток 08.04.2016 18:44 Заявить о нарушении
за отклик!
Очень рад, что она Вам понравилась.
Теперь, о Ваших замечаниях.
Я не думаю, что можно, в моём случае, говорить об "искажённых
словах из языка идыш".
Возможно, что нужно внести небольшую поправку в транскрипцию некоторых слов,
но я написал эти слова так, как их произносила моя бабушка.
Очевидно, в том местечке на Украине, где она жила, говорили
именно так. Я заметил, сталкиваясь со старыми евреями из
разных районов бывшего Союза, что то, как они произносят
некоторые слова на идыш слегка отличается от произношения этих же
слов в других областях.
Основной местный язык, в местах проживания евреев, вносил, видимо,
свои нюансы в произношение слов.
Что касается названия повести, то, подумав, я решил оставить всё как есть.
В моей повести достаточно много говорится об истории, о политике, о
религиозных аспектах жизни евреев в местечке, о их взаимоотношениях
с местным населением, как и об их отношениях друг с другом.
Всего Вам доброго!
С уважением,
Яков
Яков Рабинер 08.04.2016 22:32 Заявить о нарушении
Уважаемый Яков, последний куплет ("где маясь однажды..") пронимает душу необыкновенно -истинный резонанс сердечных струн!(Я родился в мае 1935г.,физик по бывшей работе) - и это несмотря на полное несовпадение векторов Ваших и моих интересов -
http://www.stihi.ru/2012/07/18/8319
Могу по личному опыту подтвердить, что сбылось поверье о маяте -паралич моего тела завершает парад метаморфоз моей жизни.
Здоровья Вам и продолжения увлекательного творчества. - Б.В.
Берл Вайншток 05.04.2016 22:26 Заявить о нарушении
Всего Вам доброго!
С уважением,
Яков
Яков Рабинер 06.04.2016 01:53 Заявить о нарушении
Поражение Троцкого таилось в его "Ахилессовой пяте" : еврей не может сидеть на троне России, а грузин -вполне. Антисемитизм в партии определил судьбу Троцкого,Каменева, Зиновьева, Мехлиса, Ягоды и пр пр .
Берл Вайншток 01.03.2016 05:14 Заявить о нарушении
Образованный. Жестокий. Высоко ценивший себя теоретик восстания по свержению царского строя.
Валентина Тасханова 21.05.2016 19:37 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2014/07/10/7511
В 10 строчках этого моего стихтворения спрессованы примерно 50% исходных аксиом этой тревожной и многословной книги. Сократив поток слов в 10 раз, можно увеличить число читателей в 1000 раз. и более. Действительно, жареным запахло в нашей деревне с названием Земля, и дремлющие Везувии пока лишь чихают лавой то там то здесь, но подземный гул нарастает, как бы извержения не засыпали нынешнюю порочную Помпею-цивилизацию.Солидарен во многом с автором.-
-Б.В.
Берл Вайншток 03.12.2015 04:37 Заявить о нарушении
В этом произведении я солидарен с Вами в том ракурсе.который дан в моих стихах ЧЁРНАЯ ДЫРА и АЗОХЕН ВЭЙ (стихи.ру). Вы описали насильственное уничтожение народа, но в своём творчестве Вас не трогает добровольное национальное самоуничтожение того же народа, отсутствие даже интереса к истории ближайших предков. Цитата из старой песни:"Эх, да расскажи, расскажи,бродяга, чей ты родом, и откуда ты? -Ай,да я не помню, ай, да я не знаю, нэ-нэ,нэ-нэ-нэ, нэ-нэ." Берл Вайншток
Берл Вайншток 13.02.2012 15:46 Заявить о нарушении
//zhurnal.lib.ru/l/leshinskij_leonid_abramowich/
Леонид Лещинский 13.02.2012 16:02 Заявить о нарушении
Леонид Лещинский 13.02.2012 16:04 Заявить о нарушении
Уважаемый автор, имя Денис и красиво, и полно древнего настроения, оно от бога вина и веселья: Дионис(др-гр), фамилия полна мощного смысла, от библейского основателя монотеизма:Авраам(др-евр).Задумайтесь не о рациональной, а о духовной, эмоциональной, этнической составляющих религии ( можно назвать много компонентов, например - духовные песнопения гимны.спиричуэлс. евр канторс пение и т.д.).Что останется, если выбросить веру , музыку,память о предках , обычаи , одежду, обувь?В старой песне пелось: "Эх, да расскажи, расскажи, бродяга, чей ты родом, и откуда ты? -Ай, да я не помню, ай, да я не знаю..." Желаю Вам творческих успехов. Берл Вайншток.
Берл Вайншток 02.02.2012 18:40 Заявить о нарушении
Галина Кулешова-Петренко 04.11.2012 19:07 Заявить о нарушении