Предательство

Галина Айзенштадт: литературный дневник

Есть такое белорусское слово - "пачвара". На русский язык его переводят как "монстр" или "чудовище". Но они не передают суть "пачвары" со всеми его оттенками. Скорее, здесь куда более подходит слово "тварь".
"Пачвара" вертится у меня на языке с тех пор, как я прочла новое одобрение бывшим лидером БНФ,- организации сильной и уважаемой у народа Беларуси,-Зенона Пазняка действий ЦИК, не зарегистрировавшего главных соперников Лукашенко.
Дескать, очень хорошо, не дали хода "ставленникам Москвы".
Двадцать лет этот человек живет в эмиграции, драконит Лукашенко, а теперь вдруг возлюбил его.
Вся деятельность Пазняка построена на критике Лукашенко, стала смыслом его жизни, и теперь, когда возникла угроза, что народ не хочет его больше терпеть, Пазняк встал на сторону диктатора. Своя шкура оказалась дороже интересов народа.
Пачвара. Так позорно завершать свою жизнь, продав идеалы юности.



Другие статьи в литературном дневнике: