Прочтён ли Лермонтов по-настоящему?

Константин Жибуртович: литературный дневник

В феврале Литературная Гостиная связана единой пушкинской тематикой. Иванна Дунец написала о "Станционном смотрителе" (из Повестей Белкина) и эссе Достоевского о Пушкине. Я же коснулся темы параллелей личностей и судьбы Пушкина с Лермонтовым.


В обсуждении (частично) случилось то, что моя учительница русского и литературы называла пошлостью и дурновкусием - в самые насущные вопросы - и Бытия, и великой русской литературы некоторые приплели сиюминутную политическую возню и национализм с субъективными оценочными суждениями и переходом на личности. Что, ещё раз, подтвердило: и сегодня - что Лермонтов, что Печорин - неудобны и едва ли прочтены по-настоящему.



***



- Один из ключевых эпизодов (и романа, и экранизации 2006 года) - дуэль Печорина с Грушницким. Доктор Вернер прекрасно понимает, что Печорин - прав, и символично то, что Грушницкий промахивается. Но он не в силах простить ему то, что ядерное оружие своего ума Печорин направил против франтоватого пижона Грушницкого. Как и то, что внешняя правота Печорина оборачивается смертью (пускай, бывшего, но - друга). Он прощается с Печориным навсегда.



- Дело совершенно не в том, что Печорин "любимый" мною, или нет, а в понимании (насколько это возможно в наш век) печоринско-лермонтовского пути.


Мир очень не любит тех, кто "высовывается", ставит вопросы, ищет и размышляет. А на Руси это усугубляется бездумным следованием шаблонам - от светских до религиозных. Лермонтовские души тут прорастают всегда вопреки и жутко неудобны до выстрела Мартынова. Потом - выдыхают с облегчением (как сказал Романов "собаке - собачья смерть") и навешивают небылиц после смерти (как и сейчас о якобы "имперском" поэте Бродском).


Печорин - это живой, нешаблонный путь (как изрёк Пастернак - "нет правды в тех, кто никогда не спотыкался"). На самом деле, на свете (и в великой русской литературе) не так много личностей, вызывающих сочувствие даже при частичном непонимании.


Печорин (для меня) - один из них.



- Путь Лермонтова (Печорина) в наш век, подчас, судят и морализаторствуют люди, расстраивающиеся от отсутствия горячей воды или неисправного климат-контроля в авто. Ничего личного, просто давнее наблюдение :)




- Дело в том, что лермонтовский "сверхчеловек" имеет мало общего с ницшеанским типажом или базаровским нигилизмом. Это тот, кто не находит сокровенных смыслов в предначертанном Колесе Бытия и не удовлетворяется готовыми ответами. А свои отыскивает далеко не всегда.


Но при этом, он - человек воли и действия (война на Кавказе). Между Небом и Землёй - потому что сегодня он слышит романтичные признания Мэри, а уже завтра может погибнуть на дуэли или в бою. Лермонтовская душа не находила смыслов в подобном существовании и, в самом деле, "зависала маятником" (как выразился Достоевский) меж двух миров. Подобное восприятие он вложил и в Печорина...



- Я бы, вообще, не смог охарактеризовать Печорина как фаталиста, деиста, агностика - и т.д. Очевидно лишь то, что человек мыслящий, сомневающийся, со здоровыми рефлексиями всегда неудобен обществу с рельсово-схематичным сознанием. Реакция - от усмешки с раздражённым навешиванием ярлыков до полной неприязни. (Рокотов, выведенный в романе - очень удачный собирательный образ ненависти к Печорину).


Хорошо понятен и созвучен (увы, многим) тот же Рогожин из "Идиота". Он никогда, в принципе, не поставит вопрос, например, о судьбе и предназначении. Живи одним днём, "гулять - так гулять". Свой парень. С ним можно выпить и потрепаться за жизнь. Не то что князь Мышкин, Базаров, Печорин.


Потому Рогожину и прощается многое. А Печорин - под микроскопом. Так рассматривают чужака. Нечто не совсем понятное, загадочное, инаковое и потому вызывающее раздражение. Хорошо передано (и в романе, и в советской с российской экранизациях), что общаясь, например, с Грушницким Печорин (как интеллигентный человек с острым умом) чуточку спускается до его уровня ради мужской дружбы. Доктор Вернер - вот он, да - равновеликая и "равноглубокая" душа. И для меня трагедия не самоубийство Грушницкого руками Печорина, а то, что после дуэли он теряет друга, заменить которого невозможно. Максим Максимыч - наидобрейшая душа, но того взаимодействия, той синхронности, что с Вернером там и близко нет, конечно...


Мэри и Вера очень тонко, по-женски ощущают "неотмирность" Печорина. Но общаются с ним на разных языках. Впрочем, эти "трудности перевода" - вина, конечно, взаимная...



- В своих воспоминаниях П.П. Вяземский, со слов флигель-адъютанта полковника Лужина, отметил, что Николай I отозвался об этом, сказав: «Собаке — собачья смерть». Однако после того, как великая княгиня Мария Павловна «вспыхнула и отнеслась к этим словам с горьким укором» (по иным свидетельствам - залепила пощёчину), император, выйдя в другую комнату к тем, кто остался после богослужения, объявил: «Господа, получено известие, что тот, кто мог заменить нам Пушкина, убит»...


Очень символично...



(из моих комментариев к эссе)



Другие статьи в литературном дневнике: