Пишем по-русски, учитывая нюансы

Анна Дудка: литературный дневник

12 тонкостей русского языка, которые не укладываются в голове


Почему в слове «экономкласс» нет ни одного дефиса, а в «видео-конференц-связь» — целых два.


Корректор Екатерина (@kkarupin) в Twitter обратила внимание на правила, о которых знают и помнят не все. Лайфхакер отобрал самые интересные из них.


Меры принимают, а шаги и действия предпринимают. Вроде очевидно, да? А я сегодня видела, как в тексте «предпринимали решения».


Екатерина, корректор:


1. «Бизнес-класс», но «экономкласс»
Второе слово — сложносокращённое от «экономичный класс». Как и «демонстрационная версия» — «демоверсия». «Бизнес-класс», как и «фитнес-зал», сложносокращённым не является.


Запомнить верное написание легко: в экономклассе на дефис не хватило.


2. «Вверх дном», а не «кверху дном»
«Кверху дном» — просторечие, его лучше употреблять только в разговорной речи, и то когда это стилистически оправдано. Но если выражение заменить на «вверх дном», то всё наладится.


3. «Скрупулёзный» и никак иначе
Ещё раз: скру-пу-лёз-ный. Некоторые умудряются говорить и писать «скурпулёзный». Но нет, СКРУ!


4. «Редкий» или «редкостный»?
В русском языке ошибки можно делать бесконечно. Например, некоторые путают прилагательные «редкий» и «редкостный». Паронимы коварны: «редкий по красоте голос», но «редкостный мудак».


5. Видео-конференц-связь
В этом слове аж два дефиса. Правда, в текстах оно сейчас встречается довольно редко. Но вот, представьте, два дефиса!


6. «3-й способ», но не «3-мя способами»
Наращения допускаются только в порядковых числительных. Например: 1-й вагон, с 6-го этажа (аккуратно наращиваем 1–2 буквы в зависимости от падежа).


А в количественных — нельзя. То есть вообще никогда! Например, спорить сразу с 2-мя корректорами — ошибка.


7. «5,5 километра», а не «5,5 километров»
Согласование дробей — это боль и унижение. Следите за руками: 15 футов, но 1,5 фута, потому что «…пять десятых (чего?) фута».


8. «Киндзмараули», но «каберне совиньон»
Самое сложное — прописная или строчная буква. Возьмём, например, винишко. Бордо, рислинг и другие сорта вин — со строчной. А название марки вина в официальном тексте — с прописной (десертное вино Цинандали). А «Солнечная долина» ещё и в кавычках! Во имя Розенталя.



criteo


9. «Вы» или «вы»?
Тут есть разные мнения. Одна чёткая рекомендация: обращение на «Вы» с прописной буквы уместно в письме или официальном документе, адресованном одному конкретному лицу. А ещё в анкетах и листовках, то есть документах для одного неконкретного лица. Но если лиц несколько, то уже пишется со строчной: «Уважаемые коллеги! Сообщаем вам, что…».


В принципе, само обращение на «вы» уже вежливое, а вот подчёркивать ли его дополнительно прописной буквой — это решение в итоге часто принимает автор.
Но есть и нюансы. Например, обращение к судье — строго с прописной: «Ваша честь».


10. «Тем не менее» и никаких запятых
«Тем не менее» — это не вводное слово, оно не нуждается в обособлении. Тем не менее запятую после него можно встретить довольно часто.


11. Гарик Бульдог Харламов
Прозвище между именем и фамилией не заключается в кавычки: Гарик Бульдог Харламов. Только так. Без вариантов.


12. Альт-коды
Каждый корректор и редактор знает сочетание alt 0151. Это длинное тире — самое красивое тире в русском языке. Перед ним ставим неразрывный пробел (alt 0160) — и тогда совсем благодать, потому что тире не повиснет в начале следующей строки.


Конечно, есть ещё среднее тире (alt 0150). Оно для числовых диапазонов: 6–7 голубей. Как видите, оно короче и без пробелов вокруг.


А чтобы не заморачиваться с альт-кодами, можете просто установить себе типографскую раскладку Бирмана.



Другие статьи в литературном дневнике: