Деким Лабериев - полученные рецензии

Рецензия на «Источники чтения древних надписей на родном языке» (Деким Лабериев)

Добавление: почему чтение древних надписей на родном языке неверно

Я хотел бы также добавить несколько слов о том, почему самые разные чтения древних надписей с использованием лишь родного языка — неверны, очевидно и заведомо. Причём очевидно это отнюдь не только для крупного учёного — уровня, предположим, Дьяконова, Ивáнова, Зализняка или Старостина — но и для любого мало-мальски эрудированного любителя языков.
Я, вероятно, назову не всё, что бросается в глаза; но то, что назову — заметно сразу.
И ещё. Какие тексты ‘расшифровываются’ — не имеет существенного значения: приёмы везде используются одни и те же; ‘дешифровщики’, некоторые результаты коих я приведу, де/расшифровывали, и всегда вполне успешно, и этрусские, и фракийские, и греческие, и древнескандинавские... да, наверное, любые тексты. Все они оказывались на (условно) прото-очень-древнем-русском.

@ Одна из очевиднейших причин, о которой не устают говорить языковеды, — это изменение языков со временем. Уже 1’000 лет назад, даже меньше, и наш родной язык, и любые другие выглядели заметно иначе, нежели сейчас, и отличия эти были — во всём: в звуковом строе, лексике и грамматике. Примеры? Можно.

ДР-РУС: водале ми еси хамече
~ РУС: дал ты мне полотнишко
(Новгород, начало 12 в.)

РУС: цапля убивает змею
~ ЛАТИН: ardea necat anguem
~ ИТАЛ: il airone uccide il serpente
~ ФРАНЦ: le héron tue le serpent

Из «Отче нашъ»:

РУС: хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день
~ ГОТСК: hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga
~ НЕМ: unser tägliches Brot gib uns heute

РУС: и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго
~ ГОТСК: jah ni briggais uns in fraistubnjai, ak lausei uns af þamma ubilin
~ НЕМ: und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel

Примечания к примерам:
* можно при желании найти и в латыни слова, более похожие на слова в современных языках, но эти — исконные, не заимствования, и довольно обычные в данном контексте;
* во фразах на ГОТСК — при том, что он не является предком НЕМ — и НЕМ сходство обнаруживается (как и слова общегерманского происхождения); но оно всё же невелико, хотя языки родственные и разделяет их ‘только’ ~1,5 тыс. лет.

...А наши ‘дешифровщики древностей’ пытаются прочесть тексты заметно более древние, при этом почему-то полагая, что сходство с современностью не просто должно быть, а — (1) ИЗРЯДНОЕ и (2) его НУЖНО найти. (Кое-что — быть может, и удастся найти, но очень немного и, скорее всего, не то, чего они ожидают.)
А кто ищет — тот всегда найдёт...
‘Найденное’ же — поражает. Нашедших называть не буду: ибо, увы, «имя им легион»...

* Химера из Ареццо, на правой передней лапе надпись ЭТРУС: TINŚCVIL, посмотреть можно тут:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chimera_d%27arezzo,_fi,_03.JPG
отважный и изобретательный ‘дешифровщик’ читает это как «ЛИВ Се МеЧИТ», а переводит как «лев этот мЫчит»; для этого, правда, потребовалось ‘всего лишь’
$ вставить ДВЕ буквы «е», которые сами этруски, в алфавите которых эта буква ЕСТЬ, вставить не догадались,
$ прочесть Ś как М, N как Ч, C (звук k) как РУС «с» ([s]), иначе не увидим... а вернее, не услышим «мычания»,
$ прочесть надпись в обратном направлении, задом наперёд; правда, форма букв недвусмысленно указывает направление чтения, но ведь тогда «мычащий» (как корова) «лiв» (что значит «лев») не получится,
$ считать, что «се» значит «этот», словно язык надписи — СТ-СЛАВ, который от надписи на химере отделяет ~1,5 тыс. лет... но даже это неверно — «се» на СТ-СЛАВ значит «вот»: «и се — равнину оглашая, далече грянуло ура».
Но ведь это всё не главное: важно, что этрусское прочитано по-русски!.. ну, или почти...

* Этрусское зеркало из Ватиканского музея, вот тут:
http://www.maravot.com/Translation_ShortScripts_c.html , Script CH;
на зеркале надпись (единственное слово) — XALXAS, т. е. РУС «Калхас», жрец и прорицатель, упоминаемый в «Илиаде»; он гадает по печени;
смелый исследователь прочёл сначала надпись как КИ ЙА РĔ КИ СĔ ТО, а позже исправил это на К(Р)ИЙА РĔКИ СĔТ(Н)О, по обыкновению, не снизойдя до объяснения, как 2-ое следует из 1-го... что значит, согласно ‘дешифровщику’, «печень, скажи главное».
Открыть неизведанное оказалось довольно немудрящим делом: надо было только твёрдо понять, что
$ этрусский — он же, понятно, русский — алфавит является слоговым и знаки читаются именно так, как надо,
$ К(Р)ИЙА — и «р» здесь совершенно необходимо вставить, иначе никак не свяжешь со словом «кровь», — значит, конечно же, «печень»: по словам исследователя, «Даль слово «печень» толкует как «печёнка» крови», т. е. запёкшуюся кровь;
правда, если мы заглянем в словарь Даля, то обнаружим, что Владимир Иванович пишет совсем другое: «Печень — черево въ животномъ тѣлѣ, отдѣляющее жолчь отъ крови и передающее ее въ кишки, по цвѣту похожее на печонку крови», т. е., печень всего лишь похожа цветом на запёкшуюся кровь, и только,
$ СĔТ(Н)О — и опять-таки без «н» — никак, иначе не свяжешь с польским словом “sedno”, одно из значений которого и в самом деле «сущность», — понятно, «суть»;
правда, если поинтересоваться происхождением польского слова, скажем, тут:
http://wsjp.pl/haslo/podglad/9800/sedno
то мы, несколько неожиданно, выясним, что
(1) первоначальная форма слова — “sadьno”,
(2) первоначальное значение, оно же обычно первым и указывается в словарях, «рана, ссадина»,
(3) значение «суть, сущность» — вторичное, позднее (позже 15 в.) и встречается в основном во фразеологических оборотах.
Т. о., при некоторых — видимо, малозначительных?.. — допущениях всё этрусское отлично читается по-русски.

@ Ещё одна причина, довольно очевидная (примеры выше это довольно убедительно иллюстрируют) — это видимая невооружённым глазом ПОДГОНКА под нужный результат, причём подгонка во многих случаях очень изобретательная и многоступенчатая... но от этого, увы, нисколько не приближающаяся не то что к верному, а хотя бы правдоподобному чтению.
Вот лишь некоторые используемые при этой подгонке приёмы:
— буквам назначаются чтения, которые в истории этой письменности никогда не были засвидетельствованы,
— вставляются дополнительные буквы, например, «е», в т. ч. при ‘дешифровке’ алфавитов, где эта буква БЫЛА и, по логике, если звучала, то должна была и присутствовать в надписи; при этом — если нужно — читается она не обязательно как «е», а, например, как «ы»,
— получающаяся ахинея изобретательно толкуется, при этом толкователь, привлекая слова современного ему языка для объяснения смысла того, что он ‘на-дешифровал’, пренебрегает всеми известными законами развития своего родного языка и его историей: он, можно сказать, сам её щас вот делает... а делать — так по-большому! Пара примеров:

у одного автора:
«вячёллочя» ~= «праздник»,
«бийичявовьчя» ~= «бой»,
«щмиливайчвя» ~= «смелость»,

у другого исследователя:
«хо роги ао» ~= «что защита её»,
«жиажи» ~= «жиганы» (слово вообще-то не древнее, но разве это важно?..),
«дуо хотра руомуо» ~= «другая любимица мурчит»...

ещё у одного надпись на монете “VELAΘRI” читается — вместе с дубиной, «символом ярости», который читать НЕ надо — «ида въ тŏ арĕ жийе», что по мысли автора, должно значить «глубокий смысл в том гневе (той ярости) жил (живёт)», а «ида», по той же глубокой мысли, родственно слову «идея», гениально! только следует вспомнить, что это слово заимствовано русским языком в ~17 в...
но это — всего лишь название города (БЕЗ «символа ярости»), по-этрусски именно так, “Velaθri”, латинское название — Volaterrae, сейчас — Вольтерра...

И се — этрусское читаем, хоть и порой выходит чушь...

@ Во многих случаях, хотя и не всегда, при назначении чтений букв используются буквы кириллицы, которые появились лишь в последние несколько веков (Ё, Й, Э) или раньше, но являются эволюцией других букв (Я). Вот яркий пример:
«але цэчдцьщяч явваяяня», что означает, по мысли автора, «однако честь явственнее всего».
У того же автора: «але» (видимо, заимствованное этрусками у поляков? или этруски и поляки — это тогда было одно и то же?) ~= «однако».
Объяснений у автора, естественно, никаких нет. Да и зачем они? Всё ж очевидно: русский — ru.lez! Правда, и произнести-то невозможно...

@ Анахронизмы, которые русским языком были заимствованы из западно- (порой восточно-) европейских, многие — довольно поздно:
«ида» ~ «идея» (см. выше),
«вахтарно»; как объясняет сам автор: «вахтово-периодически», корень «вахт-» — позднее (17 в.) заимствование из немецкого через польский,
«ролиштен», корень «rol-», «качение» — тоже позднее германское заимствование,
«линато» ~ «прямо», т. е. «линейно»,
«таруля» ~ «тарелка» (сам акад. А. Т. Фоменко!); на самом деле это фракийское имя «Тарулас»,
и проч.

Деким

Деким Лабериев   27.11.2021 20:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Этрускский шлем и честная этрускология» (Деким Лабериев)

Аристотель упоминает в своих трудах о существование Этруссии за 289 лет до возникновения латиницы и Рима. Как сообщает исследователь Ж.А.Гобино - существовали этрусски ещё с догреческих времён имея связь с севера с финнами. Кои относились к выходцам из племен русинов. А Рим первоначально создавался Этруссками. Этрусский Рим. Отсюда и разночтения, без первичности материала, - остальное только подгонка,:-)

Безусловно, Ваш труд заслуживает внимания.

С дружеским!

Анатолий Святов   22.06.2019 20:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Как создать собственную альтернативную теорию» (Деким Лабериев)

Таки и шо? Еся теперь главный бог во всем мире?"""".. однако непредвзятый и не пребывающий в шорах т. н. «традиционного» т. н. «знания» читатель, несомненно, отметит у наших титанов альтернативной мысли вот что:""""""Абрам! Ты поц! Ты такой поц, что если бы был всемирный конкурс поцов, ты бы имел свое второе место!
- Сарочка! Но почему второе?!
- Потому что ты поц!

Алексей Попов   12.02.2019 03:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Этрускский шлем и честная этрускология» (Деким Лабериев)

> Слово «рука» до 10 в. н. э. звучало в древнерусском иначе, с носовым звуком О

Безосновательное утверждение, поскольку ни в одном древнерусском источнике носового у руки нет. И нет ни в каком другом славянском, кроме польского. Первые древнерусские источники - 11 век. Все остальное - фантазии.

Нил Максиня   12.02.2019 01:18     Заявить о нарушении
Безосновательно, Нил, сомневаться в этой элементарной вещи.

Русский (как и ДРЕВНЕрусский) — язык НЕ изолированный: у него много языков-родственников, и близких, и дальних; в некоторых из них носовой призвук, в виде назализации гласного (польский: "ą" = "ѫ", rąka) или звука "Н" (литовский: ranka), в родственном слове/корне сохранился до сих пор.

Есть — и в русском, и в других славянских языках — много других слов, где "ѫ" закономерно перешёл в "у": «муж/муд-» <= «мѫжъ/мѫд-» ~ НЕМ “Mann”, ДАТ “mand”, т. е. не только по данным славянских и балтийских языков.

>> И нет ни в каком другом славянском, кроме польского

Тут вы немного ошибаетесь: в литературных языках — и правда, нет, а вот в диалектах встречаются; конкретно — в ровенском диалекте украинского: «м’ясо» [мьясо] произносится как [мньõсо], с носовым призвуком. Есть и другие аналогичные слова.

...Но, разумеется: если видеть эти далеко не новые, известные вещи — НЕ хочется, а продолжать сомневаться — хочется, то можно поплотнее закрыть глаза.

Деким

Деким Лабериев   16.03.2019 19:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Новая хронология великая или ничтожная?» (Деким Лабериев)

ДЕКИМ!

ЧИТал ф-н ...русь и рим...и дико смеялся...
большего бреда представить невозможно...

снимаю шляпу перед вашим упорством...у меня терпения и конечно знаний не хватило оспаривать бред...

абстракционизм-рок-фэнтези-порно-новохронология это всё наработки цру по стиранию национальных культур...ибо рабство духовное предшествует рабству физическому!

с покл!

http://www.proza.ru/2012/01/14/2054--сатира на русь и рим...

Димич   19.07.2017 18:27     Заявить о нарушении
Сейчас появился новый источник - Аскольдова летопись. Пусть Деким попробует доказать, что это фальшивка. А мы посмотрим на его профессиональные способности.

Нил Максиня   12.02.2019 01:27   Заявить о нарушении
Да, Аскольдова летопись (кстати, в чьём исполнении: Брайчевского или ‘академика’ Бегунова?) — это, конечно, серьёзный источник... :)

Деким

Деким Лабериев   16.03.2019 20:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «О фальсификации истории по Андрею Рюрику» (Деким Лабериев)

ДЕКИМ!

спасибо за удовольствие-приятно читать грамотное логическое опровержение болтунам...

история как и совсоюз сегодня трещит под напором ачных честолюбивых невежд...
с честью и порядочностью проблемы... но как чеховский гимназист что обматерил извозчика...ведь главное обо мне читают-обо мне пишут!

пожалуй от этой напасти защищены лишь точные науки...

с добр!

пс-сам пытался заняться этрусским переводом-но умываю руки...я не готов к таким серьёзным исследованиям...хотя как пробуждение интереса к истории широкого интереса сгодятся и перлы лучника...

Димич   19.07.2017 17:36     Заявить о нарушении
> пожалуй от этой напасти защищены лишь точные науки...

А точные - это какие? Лингвистика - точная наука?

Нил Максиня   12.02.2019 01:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Как создать собственную альтернативную теорию» (Деким Лабериев)

ДЕКИМ!

круто-вот что значит человек не просто начитанный а учёный... а то у меня масса знакомых водил-трудовиков-менеджеров овощных прилавков восхищается фомносами...
буду давать ссылку...только будут ли читать? если мозг питается ахинеей его сложно упорядочить!

с покл нч!

Ник.Чарус   24.01.2017 17:39     Заявить о нарушении
Опровергнуть сможете? Ахинею тоже надо опровергать честными доказательствами
http://trueview.livejournal.com/197971.html
http://trueview.livejournal.com/200693.html

Нил Максиня   12.02.2019 01:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Этрускский шлем и честная этрускология» (Деким Лабериев)

Видел я кумскую сивиллу в бутылке.
Дети ее спрашивали: - Сивилла, чего тебе надо?
А она: - Помирать надо.
(с)

Кузьма Калабашкин   22.10.2016 15:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Этрускский шлем и честная этрускология» (Деким Лабериев)

Здравствуйте Деким.
Готов подписаться под каждым вашим словом. Всё обстоятельно и верно. Ещё «честные учёные» любят «дешифровать» Фестский диск.
Чувствуется, что человек Вы весьма эрудированный и много знающий. Даже получить Вашу критику почту за честь. Если конечно мои работы Вас заинтересуют и Вы сочтёте их достойными критики. С уважением Филолог По.

Филолог По Принуждению   19.10.2016 15:16     Заявить о нарушении
наука бывает обычная и альтернативная
частный случай альтернативной – народная, например, народная медицина

«честные» исследователи обычно этим научным направлением (почему-то) не занимаются и результаты, полученные наукой официальной, не оспаривают
Зато они с энтузиазмом признают подлинность «Велесовой книги» и не признают выводов официальных ученых насчет того, что «книга» представляет собой фальсификацию, а ее язык – смесь слов и форм, присущих различным эпохам развития русского языка

Геша – это, видимо, Г.Гриневич. Еще один выдающийся этрусколог – В.Чудинов – это стало быть Лерик (кто идет в рай на покуй).

А вот «переведенные» надписи на гробнице из Тарквиний и прочих этрусских предметах:
«КОРСИКА КУПИТ РУКОВОДИТЕЛЯ ДЛЯ РАБОТ В АФРИКЕ… КИПР СКАЖЕТ, КАК ВАС КОРМИТ УКАЗ… всю ее яркую внешность она одну у себя имела… ЖДИ ОЧЕНЬ У МАРЫ МЕНЯ… ветви он наклоняет … я билась всё утро»

Этрускские трофеи - понятно, что "трофеи" употреблено в современном смысле. Но мне по душе "добыча", т.к. у греков античности "трофей" означал иное.

Алексей Аксельрод   19.10.2016 16:36   Заявить о нарушении
Честные ученые обсуждают честные версии. Версия Ливинца - честная, а ученые - бесчестные, потому даже не читают. Это правильная дешифровка http://trueview.livejournal.com/77042.html

Нил Максиня   12.02.2019 01:21   Заявить о нарушении
Да потому и не читают, что проверить правильность дешифровки нельзя. Не на чем проверять, один он такой.

Филолог По Принуждению   12.02.2019 12:44   Заявить о нарушении
Нет, они о ней даже не знают. И не проверяют, потому что заведомо уже "знают". Не читал, но знаю.

Нил Максиня   12.02.2019 13:47   Заявить о нарушении
Спасибо, Нил, за приведение ‘расшифровки’ Фестского диска, тут:
http://trueview.livejournal.com/77042.html

Чуть выше Филолог По Принуждению уже сказал, что ‘расшифровку’ эту не с чем сравнить; полностью согласен.

Так что ПРЕДПОЛАГАТЬ г-н Ливинцев — и не только он, но и любой другой смелый и, конечно же, «честный» исследователь — может совершенно что угодно, будучи ограничен только своим чувством меры, эрудицией и фантазией: ведь проверить результат невозможно.
А что это именно ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ, более или менее (с точки зрения автора) правдоподобные, говорят выражения типа «возможно», «вероятно», «очевидно», «можно предположить», «я полагаю» и т. п., которые встречаются в этом небольшом тексте удивительно часто — едва ли не чаще, чем в ‘трудах’ ‘историка’ Фомэнко и сонма кормящихся из руки его.

Деким

Деким Лабериев   16.03.2019 11:47   Заявить о нарушении
Всем здравствуйте! Вообще странно, что он один. Так как способ изготовления с помощью специально изготовленных штампов предполагает подобие типографии. А следовательно таких или подобных дисков должно быть больше. В инете есть инфа, что якобы на Кавказе нашли второй подобный диск. Но возможно фейк. Ф.П.

Филолог По Принуждению   17.03.2019 17:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Этрускский шлем и честная этрускология» (Деким Лабериев)

Ув. Деким. Советую вам еще раз прочитать сказку Андерсена "Новое платье короля". Не плохо бы вам, также, вспомнить историю с "Историей КПСС". Что касается моей версии прочтения текста на шлеме, то в моей книге: "Предки славян в античном мире" приведено прочтение полного текста на шлеме. Рекомендую ознакомиться.

Анатолий Федотов   03.06.2016 08:29     Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемый Анатолий!

1. Сказки Андерсена я люблю и «Новое платье короля» неплохо знаю. Только... кто в нашем случае истину глаголет: «король-то — голый»?.. И кто — король?
Буду признателен, если поясните.

2. Чтобы прочитать вашу книгу, её надо приобрести. А на это я пока не взошёл.
Так что не взыщите: я использовал то, что вы привели в своём разделе Прозы.Ру .

Деким

Деким Лабериев   05.06.2016 16:20   Заявить о нарушении