Влад Ривлин
"Прекрасная проза, прежде всего его военные рассказы и повести. Сразу видно, что это не художественные фантазии, не зарисовки журналиста, побывавшего на войне, а проза, пропитанная потом и кровью реального участника событий. Я бы не постеснялся сравнить её с такими книгами, как "Три товарища" Эриха Марии Ремарка или "Прощай, оружие" Эрнеста Хемингуэя. Такое же фронтовое братство и такое же неприятие самой войны, отторжение от неё. Да и предисловие к одной из книг написал такой же фронтовик-десантник, наш общий друг Изя Шамир: "Это жёсткая проза, следующая в кильватере "Жёлтого времени" Давида Гроссмана и других документальных израильских рассказов об оккупации. Она будет интересна русскому читателю, который мало сталкивался с израильской разоблачительной прозой и зачастую черпает свои представления об израильском прошлом и настоящем из израильского же официоза".
Израильский публицист Леонид Рабин о книгах Влада Ривлина:
...Не могу понять, как мы его упустили. Я не знаю, у кого в русском Израиле есть тексты, сравнимые с его текстами. Мне скажут, что вот есть Дина Рубина, но Влад писал концентрированнее, и его тексты больше насыщены смыслами, чем то, что я читал у Рубиной.
Вот есть целый Союз русскоязычных писателей Израиля. Члены этого союза в массе бездарно косплеят симоновское :Убей его". Когда отгрохочет, когда отгорит и отплачется, они будут утверждать, что всегда были за мир, сосуществование двух народов и всё самое лучшее, разумное, доброе и вечное. Никто из них не вспомнит про свои "Убей". И они будут на слуху, потому что умеют устраиваться в любой ситуации".
Те, кому небезразлично творчество автора, просьба оставлять отзывы здесь:
https://books.yandex.ru/books/Jo7j4yYv
Произведений: 876
Получено рецензий: 5251
Написано рецензий: 3020
Читателей: 195029
Произведения
- Обаятелната ефективност на капитализма и какво да - литературные переводы, 10.04.2015 09:06
- Is it Time to Deal with Capitalism? - литературные переводы, 01.09.2013 12:02
- Musicians - проза на других языках, 21.07.2013 12:43
- Башар аль-Тахрири. Голос Бога в Душе - литературные переводы, 11.02.2012 14:36
- Партизанская песня - литературные переводы, 05.05.2011 09:15
- Тауфик Зияд. Стихи - литературные переводы, 11.06.2011 17:22
- Георги Ангелов- новые переводы - литературные переводы, 18.04.2011 16:44
- Анжела Димчева. Стихи - литературные переводы, 07.02.2011 09:30
- Красимир симеонов. стихи - литературные переводы, 17.01.2011 10:33
- Татяна Любенова. Отрывок из книги стихов - литературные переводы, 18.12.2010 20:50
- Георги Ангелов. Стихи - литературные переводы, 29.12.2010 22:44
- Стихи Ханны Сенеш - литературные переводы, 30.08.2010 10:24
- Говорят, есть земля Шауль Черняховски - литературные переводы, 10.04.2010 16:16
- О Родина моя! Земля родная! Шауль Черняховски - литературные переводы, 08.04.2010 14:17
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Недавно изданная книга
- Моя страница в Фейсбуке
- Моя страница на сайте Российский писатель
- Литературно-публицистический альманах "на Святой Земле"
- Литературен Свят- литературный сетевой журнал на болгарском языке
- Палестинские рассказы
- Здесь слишком жарко!- сборник рассказов
- Очерки по истории Святой Земли