Распространенная ошибка лишняя запятая

Анна Дудка: литературный дневник

Делай(,) что хочешь
Приходите(,) когда хотите
В русском языке распространены цельные по смыслу выражения, состоящие из местоимений кто, что и др. или наречий где, куда и др. и глагола хотеть.


Такие выражения можно заменить синонимичными выражениями с другими словами:


• где хочешь = везде,


• когда хочешь = в любое время,


• что хочешь = что угодно,


• как хочешь = по-всякому


и т. п.


Перед цельными по смыслу выражениями запятая не ставится.


Он нарисует какую хочешь картину (= любую).
Бери мои вещи когда хочешь.
***


Какую ошибку часто допускают, когда пишут слова цифрами?


Часто числительные пишут не словом, а цифрами с буквенными наращениями.


О 8-ми фильмах (о восьми фильмах)
С 3-мя людьми (с тремя людьми)
До 5-ти экземпляров (до пяти экземпляров)


Однако в приведенных примерах буквенные наращения используются неправильно. Дело в том, что они употребляются только с порядковыми числительными. То есть с теми, которые указывают на то, какой предмет по счету, и отвечают на вопрос «который?»: первый, пятый, десятый.


При этом наращение состоит из одной буквы, если предпоследняя гласная, и из двух — если согласная.


На 3-й полке (на третьей полке)
До 10-го числа (до десятого числа)


Если же числительное обозначает количество предметов и отвечает на вопрос «сколько?», то это количественное числительное: четыре, десятью, двадцати. Количественные числительные либо пишутся словом целиком, либо только цифрами без буквенных наращений.


О трёх новых фильмах
В 30 странах


***


«По прибытии», «по окончании», «по приезде» — правильно?


Массово употребляют в устной и письменной речи: «по завершению встречи…», «по приезду в город…», «по прибытию на место…». Правильно ли так говорить?


Неправильно. Верно так — «по завершении», «по приезде», «по прилете», «по прибытии», «по возвращении».


Дело в том, что в значении «после чего-либо» («по приезде» = «после приезда») предлог «по» требует употребления существительного в предложном падеже (о ком? о чем? — этот вот падеж).


Путаница происходит из-за того, что часто предлог «по» встречается с дательным падежом (кому? чему?), а в нём у названных слов как раз окончание -у/-ю.


Просто нужно запомнить: если «по» = «после» — ставь существительное в предложный падеж: по приезде (та же форма, что в сочетании «рассказывать о приезде»), по окончании («думать об окончании»).
***


В русском языке нет слова «СПОДВИГЛО»


Когда мы говорим «это сподвигло меня на что-либо», мы используем глагол в значении «побудило», «заставило», «дало толчок». Это слово не вызывает никаких вопросов, если не знать, что его нет в русском языке.


Словари фиксируют только глагол «подвигнуть» — он имеет то же значение, хотя сейчас так почти не говорят. Еще есть слово «сподвижник» — так называют соучастника, и, вероятно, звучание и лексическое значение этих лексем наложились друг на друга в массовом сознании.


Есть еще две теории об этом слове. Его считают устаревшим — то есть раньше этот глагол использовался в речи, но затем его сменила новая форма. Другой вариант — «сподвигло» иногда считают просторечным глаголом, если быть точнее — словом сниженного стиля. Раньше оно употреблялось в литературе, но чаще для передачи иронии, а не как самостоятельная полноценная лексема. А вот «подвигнуть» использовалось постоянно, и до сих пор словари признают этот вариант единственным верным.



Другие статьи в литературном дневнике: