Отцы и дети

Анна Дудка: литературный дневник

Двухлетний сын одной фразой показал мне роль родителей для детей. Всегда помню об этом


Иногда кажется, что в жизни уже нечему удивляться, но, как вы догадываетесь, она преподносит всё новые и новые сюрпризы – век живи, век учись, всё равно… Нет, не всё равно, и я сейчас попробую рассказать вам небольшую историю, которая произошла со мной и моим сыном Даниилом, когда ему было неполных три годика.


Мы с женой всегда ухаживали за детьми совместно. Разделение было исключительно в физиологической сфере: я не мог родить и кормить молоком. В остальном же мы с ней всегда были и остаемся на равных. Думаю, что в больших семьях с большим количеством детей так всегда и происходит. Тем более, что у нас не было «в прислугах» бабушек и дедушек, и мы с детьми должны были справляться сами, своими силами. Вопросы приема пищи, одевания, «выгуливания», купания и подмывания – это наша совместная работа. Впрочем, в уборке, стирке, готовке и мытье посуды мы также не конкурировали – кто мог этим всем заниматься, тот и занимался.


Конечно же, учитывалось, что я ещё и работал, обеспечивая семью, а супруга была больше дома, но я старался по возвращению домой выполнить всю работу, которую не успевала сделать моя любимая. Это моя принципиальная позиция, которая никак не могла быть понята местными людьми. А жили мы в то время в Тбилиси…


Для тех, кто никогда не был связан с Кавказом и его народами, моя последняя фраза не будет понятна совершенно, поэтому спешу пояснить, что кавказский мужчина НИКОГДА не станет заниматься домашней работой под угрозой смертной казни. Если он даже помоет за собой тарелку, то сделает это настолько секретно, что скорее поделится с чужими интимными подробностями, чем расскажет об этом кому-либо. Поэтому, когда мужчины видели, как я на балконе развешиваю детские вещи на веревки сушить, у них вытягивались лица и, думаю, мысли у них при этом были не самые добропорядочные. Но мне было плевать (почти) на их мнение, и я делал своё дело – растил детей.


Расскажу в этой связи интересный диалог по телефону, который произошел между мной и мамой моего близкого друга, грузина. Она позвонила мне поздравить с рождением сына и посетовала, что я давно не был у них в гостях. На это я ответил, что очень занят домашней работой, на что она сказала, что для этого есть моя жена, и прибавила со смехом: «Ты мама или папа?» Я быстро нашёлся и ответил: «По-русски я папа, а по-грузински – мама!» Мы долго смеялись и моей находчивости, и над моим статусом.


Нужно пояснить, что на грузинском языке слово «папа» звучит как «мама». Грузинское слово «мамико» переводится на русский как «папочка». Вот такой перевод.
Поэтому, думаю, вы не очень удивитесь следующей картинке: утро, я сижу на кровати и одеваю двухлетнего Данечку.


Он сидит у меня на коленях спиной ко мне, и я натягиваю ему колготки сначала на одну ногу, затем на другую. Это длительный процесс, так как колготки узкие, их нужно предварительно растягивать руками, а затем уже одевать ему на ножку. Он повернут головой к моему лицу, запах сладчайший и пьянящий – запах детской головки. Я вдыхаю этот аромат, и мне приходит мысль о божественном происхождении детей. Мысль на этом не заканчивается, и я уже думаю о том, что дети приходят к нам прямо от Бога, что они всего-то пару лет назад лично с Ним общались и, может быть, ещё не забыли истины, которые Он им передавал, и помнят Его, конечно же, лучше нас.


Вот с этими мыслями я вдруг обратился к моему сыночку, глазки которого с первых мгновений жизни на земле внимательно рассматривали этот мир, с вопросом: «Данечка, а ты Бога помнишь?» Он как будто бы не удивился вопросу и сразу ответил: «Да!» Но я не унимался: «А Он какой?» Данечка немного помедлил и немного удивленно ответил: «Такой». Мой следующий вопрос: «А на кого Он похож?» Сын полуобернулся, обдав меня ароматом, и ничего не ответил. Моя настойчивость была уже неприлична, но я продолжал: «Ну, хорошо, а кто Он?»


И тогда произошло то, что повергло меня в шок. Данечка уже совсем развернулся у меня на коленях и, глядя мне прямо в глаза своими чистыми как тысяча родников глазками, громко воскликнул: «Так это ты, папа!»


Сказать, что я сразу понял смысл этой, казалось бы, простой фразы, значит, не сказать ничего. Я даже остановил одевание колготок. Я был шокирован, оглушён и ошарашен одновременно. Это моё состояние длилось до тех пор, пока мысли не начали вновь своё движение, и я не начал думать спокойнее.


И тогда я понял, хотя вроде бы понимал это и до этого, кем являются родители для своих детей. Конечно, мы для них боги. Самые настоящие, со всем правами и обязанностями, непогрешимые, мудрые, всезнающие и всё умеющие. Мы для них всё! От нас зависит их жизнь, от нас зависит их будущее.


Наши дети – это, конечно, наши дети, но и Его дети одновременно. И мы должны понимать очень простую истину: Он доверил нам Своих детей, и мы для Его детей боги!


Мой сын мне об этом напомнил. Именно от него я получил свой статус, и я стараюсь быть тем, кем он меня назначил для всех своих детей. И не только своих…


А что вы думаете по этому поводу? Кем вы являетесь для своих детей?


Семейный канал "Жизнь в саду"



Другие статьи в литературном дневнике: