А что значит - как лист перед травой?

Анна Дудка: литературный дневник

Быстро примчаться? Возникнуть ниоткуда? Или что-то ещё?


В русских народных сказках есть много разных речевых формул, общий смысл которых вроде бы понятен, но если вдуматься, то они предстают совершенной загадкой.


Помните, например, сказку по Сивку-Бурку. Даже само имя этого волшебного коня непростое - есть там, о чём поразмыслить, что поизучать. Историки, разбирая его, уходят в седую славянскую мифологическую древность.


Но здесь мы разберем другой момент из той же сказки.


Многих в детстве мучил вопрос – что значит "встань передо мной, как лист перед травой"? Очень быстро? Возникнув из ниоткуда? Как вообще может лист стоять перед травой?


Из текста это никак не понять. До наших дней в живой речи это выражение не дошло, поэтому опереться нам не на что. Вот если бы в каком-нибудь другом старинном тексте кто-нибудь произносил эти слова! Мы бы сравнили контекст и уточнили смысл...


Стоп, нашёлся такой источник.


Литературоведы обнаружили эту фразу в другом произведении. Оно написано в 1816 году, и там контекст более прозрачен, чем в сказке про Сивку-Бурку. Речь идёт о басне Дмитрия Хвостова "Дуб и ветер". Читаем фрагмент обращения Борея к Дубу:


"Ты в бури час стоять, упорствовать готов,
А я привык всегда встречать одно покорство.
Изволь, я окажу охотно доброхотство;
Лишь в землю поклонись и будь передо мной,
Как лист перед травой".


Как видим, выражение означает вовсе не быстроту появления, а предельную степень покорности. Упавший лист покорно лежит на земле, распростершись ниц. А трава гордо стоит и тянется вверх. Получается, тот, кто произносит эту фразу, требует от собеседника полного подчинения.


Что ж, спасибо литературоведам и его величеству контексту!


ЛИТИНТЕРЕС
***


Тайны русских сказок. Сивка-Бурка


Стоит копнуть этот образ и сразу уходишь к славянским корням


Помните это таинственное заклинание из детских сказок: "Сивка-Бурка, вещая каурка, встань передо мной, как лист перед травой!" И дрожит земля под копытами, и вырастает, как будто из ниоткуда, красавец конь - пламя из ноздрей, дым из ушей. А шерсть у него разноцветная - золотисто-серебряная...


Что же это за конь такой и почему его так странно зовут?


Вообще, как нетрудно заметить, имя его имеет прямое отношение к упоминанию в сказке о цвете его шкуры ("одна шерстинка - золотая, другая - серебряная"). Серебряный цвет даёт сивую масть, золотой - ближе к каурой (красноватой) или бурой (тоже производная от рыжей). Вот вам и Сивка-Бурка, вещая каурка.


Почему, кстати, вещая? Нет, не потому, что будущее предсказывает, как гадалка. Вещий в старину означало - знающий, ведающий. Обычно имелось в виду - посвящённый в особые знания, тайные, магические.


Конь, который является на зов Ивана, как раз из таких - волшебных. Он не ровня обычным коням - никто за ним не угонится. А если ему влезть в ухо, то можно перекинуться в писаного красавца. Чем Иван, если помните, активно пользуется. В общем, магия на каждом шагу.


Пламя у него из ноздрей и дым из ушей тоже далеко не случайны! У славян образ коня связывался с огнём (конь-огонь - это не просто красивая рифма, корни тут идут из глубокой древности, что доказано видными исследователями фольклора).


На то есть свои основания. Традиционный славянский погребальный обряд подразумевал сожжение (позже заменённое окуриванием). Огонь уносил душу покойного к предкам в потусторонний мир. Фактически исполнял функцию перевозчика в царство мертвых. В волшебной сказке этот мотив преломился именно в образе огнедышащего коня, на котором герой попадает в тридевятое царство.


Вот такие пласты истории на самом деле скрываются за памятной с детства присказкой про вещую каурку.


ЛИТИНТЕРЕС


В нашей рубрике "Тайны русских сказок" уже выходили статьи про Бабу Ягу, про Кощея Бессмертного, про Змея Горыныча, про избушку на курьих ножках, про Лукоморье, про Колобок, про Репку, про Лису Патрикеевну.



Другие статьи в литературном дневнике: