Повторяем множественное числоКак правильно во множественном числе: бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Тренеры или тренера? Та ещё задачка для многих из нас. Повторим названия некоторых профессий и предметов во множественном числе, которые оканчиваются на -ер/-ор. Почти все эти слова заимствованные, в них мы видим вариативность окончаний: то И/Ы, то А/Я. Диспетчер — диспЕтчеры. Бухгалтер — бухгАлтеры. Разговорное — бухгалтерА. Инженер — инженЕры. В разговорной речи допустимо «инженерА». Но звучит убого. Инспектор — инспЕкторы. И здесь допустимо «инспекторА» в разговорной речи. Кондуктор. Работник транспорта — кондукторА и кондУкторы. Деталь машины — кондУкторы. Лектор — лЕкторы. Ректор — рЕкторы. Сервер — сЕрверы. Специально выделяю, потому что на каждом шагу вижу и слышу «сервера». Точно так же: прокси-серверы, интернет-серверы и др. Тренер — трЕнеры. Ц;нтнер — цЕнтнеры. И классика жанра: ДоговОр — договОры. В разговорной речи допускается «договорА», хотя тоже коробит от такого произношения. А теперь приведу названия, где правильное окончание — «-а». Директор — директорА. Доктор — докторА. Профессор — профессорА. Форма «профессоры» считается устаревшей. Шулер — шулерА. Таким образом, основное окончание в большинстве этих слов — И/Ы, тогда как А/Я чаще относилось (и сейчас относится) к разговорной речи и просторечию. Кое-где вариант на «А» полностью вытеснил прежнюю литературную норму на «Ы» (профессора, доктора). И во времена наших прабабушек и прадедушек совершенно нормально было говорить «дОмы» и «пОезды», тогда как сейчас мы произносим «домА» и «поездА». © Copyright: Анна Дудка, 2020.
Другие статьи в литературном дневнике:
|