Сочалин Олег - написанные рецензии

Рецензия на «Никто не подаст руки» (Панкратова Юлия Викторовна)

Тема, выбранная автором, ко многому его обязывает, если, конечно, это серьёзная тема. В рассказе Юлии Викторовны Панкратовой "Никто не подаст руки" говорится о многом: об одиночестве, о первой неразделённой любви, о взаимоотношениях "отцов и детей", о неоправданной подростковой жестокости... Согласитесь, всё это очень серьёзно, отсюда и спрос.

Самое главное, что несмотря на все стилистические, орфографические и композиционные огрехи, рассказ получился трогательным, он, что называется, "берёт за душу". Всё остальное поправимо, тем более, что, судя по фотографии, автор молод и полон сил.

Начнём с последней фразы в тексте самого рассказа. "Как многое смогла изменить во время протянутая рука помощи…" Заканчивать произведение такой фразой ни в коем случае нельзя. Основная идея хорошего произведения никогда на прямую не формулируется в самом тексте. Вывод читатель должен сделать самостоятельно, на основе всего прочитанного, а вот подвести его за руку к этому выводу и есть основная задача писателя.

Очень показательным в этом смысле является фильм "Мне бы в небо" американского режиссёра Джейсона Райтмана. Вот краткое описание сюжета с сайта кинопоиск: "Райан Бингэм — корпоративный юрист, всё время проводящий в командировках. Образцовый потребитель, он преуспел в корпоративных связях, чем не может похвалиться в личной жизни. Отношения на одну ночь для него просто часть длинного списка с бесчисленными люксами отелей, арендованными автомобилями, электронной почтой и сообщениями на автоответчике. Постоянные разъезды отдалили его от родной семьи, а свою он так и не создал…" Все бы хорошо, но в концовке фильма вдруг показаны несколько интервью с простыми американцами, рассуждающими о том, насколько важна роль семьи в жизни человека... Скажу без преувеличений - это полностью разрушает хорошее впечатление от фильма. Неужели режиссёр считает зрителей настолько глупыми и неспособными понять идею его фильма? Тогда зачем вообще было снимать кино, показал бы просто интервью? Всё-таки нужно быть лучшего мнения о зрителях и читателях...

Но вернёмся к тексту. Постскриптум. Зачем опять же объяснять своё произведение? Не лучше ли перед текстом сделать посвящение: "Посвящается трагически погибшей Анечке Р." Во-первых, это сразу настроит читателя на серьёзный лад. Во-вторых, усилит впечатление от концовки рассказа, прочитав которую мы вспомним посвящение и будем думать, но ведь в жизни часто бывает не так, в жизни часто всё гораздо трагичнее, но что мешает нам попытаться изменить эту жизнь, как её меняет автор?
Я думаю, что такие мысли читателя, вызванные рассказом, лучшая награда для писателя. Но чтобы добиться такого эффекта одного посвящения конечно же мало.

Нужно очень серьёзно поработать над текстом.

1. Как бы банально это не звучало, нужно очень тщательно проверять текст на наличие ошибок. Особенно в первых абзацах. Раскрою небольшой секрет, редакторы многих литературных журналов редко читают больше одного абзаца, если текст их сразу не заинтересовал. При этом орфографические или стилистические ошибки в самом начале произведения практически на 100% убивают в редакторе желание читать дальше произведение незнакомого им автора.

Читаем предложение из первого абзаца: "По её щекам стекали чёрные струйки дождя, смешанного со слезами…" Как дождь, падающий с неба, может быть смешан с чьими-то слезами? Может быть - чёрные струйки дождя, смешаннЫЕ со слезами? Т.е. когда капли дождя падают на лицо, тогда они смешиваются со слезами.

Или такое предложение: "..., благо ночь была ни такая холодная. Но больше месяца в больнице она провалялась". Кто провалялся? Ночь? Местоимение она нужно заменить на Аня или девушка. И особенно автору нужно обратить внимание на употребление частиц не и ни. В тексте часто они употребляются неправильно. Опять же "ночь была нЕ такая холодная". И, конечно, нужно избегать таких фраз как "единственной отдушиной для девочки была бабушка" или "куртка уже была вне пригодности". Пишите проще!

2. Название должно быть ёмким и интригующим. "Никто не подаст руки" как-то, на мой взгляд, слишком пафосно и может отпугнуть читателя. Не лучше ли просто "Ворона"?

3. Слова "мамка" и "папка" в речи героини выглядят чужеродными, неправдоподобными. Ведь она любит их. И будет любить несмотря ни на что. Почему не просто "мама" и "папа"? Казалось бы это мелочь. Но именно из таких мелочей складывается отношение читателя к герою произведения.

4. Описания от лица автора слишком подробны. Это как бы конспект жизни героини, отчего текст многое теряет. Не лучше ли рассказать эти события через какие-то сцены, речь героев? В рассказе нужно больше деталей, например, девочка приходит домой без куртки в заморозки, а родители этого даже не замечают. Ведь эта деталь скажет об их отношении к ребёнку гораздо больше, чем авторские описания. Подобная деталь будет потом в дневнике, после того, как девочка попала в больницу. Вообще дневник - это лучшие и наиболее искренние строки произведения. Например, в записи дневника 03.11 в нескольких строчках сказано гораздо больше, чем в длинных описаниях предыдущей главы.

5. Композиция. Не лучше ли начать с разговора Ани с бабушкой, ведь он довольно информативен и во многом повторяет предыдущие описания?

6. Концовка похожа на сказку. Мать одумалась, отчим пропал, издёвки прекратились, одноклассники полюбили...

Конечно, нам всем хочется "happy endа", но концовка литературного произведения должна быть мотивирована, иначе это произведение рассыпается.
В данном случае, мне кажется, необходима подробная сцена на крыше, разговор молодых людей, рассвет, описание ощущения внутреннего покоя героини, которое нужно передать читателю. Может быть они сверху смотрят на просыпающийся город, вместе радуются утру, ведь теперь столько всего впереди, теперь есть надежда.

Впрочем, это всё только мои рекомендации да и все они касаются лишь технической стороны писательства. Тем не менее будет очень жаль, если эти технические огрехи помешают донести до более широкого круга читателей творчество Юлии Викторовны Панкратовой, талант которой заключается в стремлении спасти реальность, перенеся её на страницы своих произведений.

P. S. Кстати, обязательно посмотрите фильм "Волчок" режиссёра Василия Сигарёва. Мне кажется, он поможет вам лучше понять психологию вашей героини. Видите, как постскриптум смазывает впечатление от текста? :)

Сочалин Олег   01.11.2015 13:43     Заявить о нарушении
Олег, спасибо Вам огромное, за столь подробную рецензию! Обязательно прислушаюсь к вашим замечаниям и советам! Скажу лишь по поводу названия, оно не случайное. Я являюсь уже много лет поклонницей ныне не существующей группы Агата Кристи. У них есть композиция , посвященная трагически погибшей фанатке. Название моего рассказа представляет собой одну из строк из той песни.

Панкратова Юлия Викторовна   28.04.2015 18:46   Заявить о нарушении
Спасибо, что просветили насчёт Агаты Кристи. Я не знал. Успехов Вам!

Сочалин Олег   29.04.2015 09:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Окно» (Елена Забенко)

«Если мы говорим о литературе, писатель обязан искать правду только в своём сердце. Это далеко не всегда будет правдой читателя или критика, но пока писатель излагает свою правду, не раболепствует и не заискивает перед Модой, с ним всё в порядке». Это слова Стивена Кинга. Я привожу их не случайно, на мой взгляд, они могут помочь в понимании произведений Елены Забенко и ее писательского мира.

Сразу оговорюсь, я прочел только три текста: «Окно», «Пятница 13» и «Пластик. Машины слезы», но мне кажется этого вполне достаточно, чтобы оценивать творчество Елены в целом.

«Сзади напирали этажные бетонки, и старому дому было просто не выжить в острой борьбе за землю», - говорит главный герой рассказа «Окно». Все бы ничего, если бы он не был писателем, а словосочетание «этажные бетонки» из уст писателя – это уж слишком. Я не доверяю прозаику, если описывая дом, в котором он «ваяет свои творения», этот горе сочинитель даже не удосужился узнать, чем отличается чердак от мезонина. Дальше - больше. «На чердак вела узкая деревянная лестница, нет, не стремянка, хотя может и стремянка…» Прямо как в детской песенке: «Нам помнится вороне, а может быть собаке, а может быть корове, однажды повезло».

И таких ляпов довольно много. В описаниях не хватает точности. Я не придираюсь, я просто пытаюсь понять, почему автор пишет от лица писателя так фальшиво? Может быть это такой прием? Нет, не прием. И понять это мне помогла фраза о героине произведения «Пятница 13». Елена пишет о ней так: «Но, к сожалению, или радости, это было невозможно, а может просто очень сложно, требовало усилий, на которые она была не способна». Автор сама не знает причин поступков своей героини. Она не видит дом, описываемый в рассказе «Окно». Это провал. Не зная, не видя, невозможно писать правдиво. Елена в своих произведениях ни в коем случае не врет, она просто не хочет или не может докопаться до правды, ведь это очень сложно, а иногда просто убивает все удовольствие от «ваяния творений».

Это очень печально, ведь автор, безусловно, талантливый. Она, бесспорно, владеет сюжетом, о чем можно судить по «Пятнице 13». Темы, которые Елена поднимает очень серьезные и интересные. Но понять, почему сельские жители из рассказа «Окно», переезжая в город, начинают плевать с балконов и бросать оттуда бутылки, разобраться в причинах поступков Матильды, сметающей все на своем пути для достижения цели, но так и не нашедшей счастья, или заглянуть в будущее, в котором живут пластмассовые люди, и только животные сохранили близость к природе, без тяжелой внутренней работы, без поиска, пусть только своей, но правды не получится. А без этих усилий и этого понимания рассказы получаются всего лишь «страшноватенькими», не мистическими, а «мистичненькими», и их не хочется читать, а только почитывать.

P. S. А еще я не понимаю, зачем Матильде убивать мужа, чтобы стать свободной? Разве он будет ее удерживать, ведь он ее не любит? Почему просто не развестись? :)

Сочалин Олег   19.02.2015 15:08     Заявить о нарушении
1. Человек который пишет, не всегда называет себя писателем, а, называющий себя писателем не всегда пишет :)да, иногда ему нравится водить ручкой по бумаге, а не выискивать в интернете, чем отличается чердак от мансарды. Это мир моего героя.
2.Если вы, уважаемый рецензент, не способны увидеть, это не значит, что другие тоже не видят. Включите воображение.
3. Матильда не способна осмысление своих поступков, она просто плывет по течению, она не знает причины своих поступков, просто слушает музыку жизни, которая у нее звучит именно так.
4. Уважаемый рецензент, не всегда, чтобы заглянуть в будущее или увидеть кошек во дворе нужна тяжелая внутренняя работа, достаточно выглянуть в окно.
5. Иногда развестись не просто.

Елена Забенко   20.02.2015 11:17   Заявить о нарушении
Инфантилу ни один рецензент не впрок.
А рецензия стОящая.
Всё по уму.

Василий Овчинников   06.05.2015 20:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Иван да Марья из Малой Гусихи» (Наталья Даева 2)

Здравствуйте, Наталья! Простите, что так долго вам не писал, совсем не было времени. Прочел, наконец, ваш рассказ «Иван да Марья из Малой Гусихи» и пришел к тем же выводам, что и после прочтения «Педагогической поэмы».

История, взятая за основу рассказа «Иван да Марья…» очень красива, трогательна, поучительна, но для литературы этого мало. Чтобы история произвела на постороннего совершенно случайного читателя такое же впечатление, как на ваших родителей, когда вы читали им свой рукописный текст, на мой взгляд, она требует литературной обработки. Что я имею ввиду.

«Мне, по сей день, смешны и жалки люди, которые утверждают, что в наше время утрачены такие жизненные ценности, как любовь и дружба. Дорогие скептики, тётьки и дядьки, если вам не суждено было встретить в вашей жизни ни того, ни другого, это не означает, что всё доброе, светлое и великое не существует в природе и вообще на земле. Если вы спите до обеда, вам никогда не увидеть утреннюю зарю. Потерпите, поживите, оглянитесь, встаньте пораньше и вам, наверняка, повезёт: вы увидите, как вздымается солнце, заливая теплом и любовью всё сущее на земле».

Как я понимаю, цель вашего рассказа – это заставить таких людей изменить свою точку зрения или хотя бы зародить в их душе сомнение в своей правоте, что довольно сложно. Если оставить рассказ в таком виде, как сейчас, то, мне кажется, на скептиков он произведет не большее впечатление, чем предупреждающий плакат «Хождение по железнодорожным путям опасно!» Их реакция такова: «Да знаем мы!» - махнуть рукой и пойти дальше. А чтобы выбить их из привычной объезженной колеи скептицизма, рассказ должен промчаться у них перед самым носом, как скоростной поезд, вот тогда они задумаются.

Это безумно сложно. Но если это удастся, то успех неминуем. Рассказ будут читать и перечитывать, думать над ним и обсуждать, а это лучшая награда для писателя.

Как это достичь? Точного рецепта, наверное, нет. А если есть, то я его не знаю. Могу только сказать, чтобы попытался сделать я.

Кроме автора, я бы ввел еще одного персонажа-скептика (дочь автора, которая по ходу действия рассказа должна пережить нравственный переворот, переоценку своих ценностей). Мать-автор перепечатывает свой рассказ, который когда-то читала родителям, делает это неуклюже, дочь смеется над ней, подкалывает, но упорство матери заинтересовывает ее. Мать читает ей рассказ. Дочь пытается с ней спорить, но мать убеждает ее, рассказывает ей свою историю, как она стремилась к такой идеальной любви, но у нее не получилось, дочь все равно пытается спорить, но в ее душе зарождается стремление к идеалу, передающееся как бы через поколения, она уже сблизилась с матерью, благодаря большой любви Ивана да Марьи, ей хочется такой же любви, а главное она теперь она верит, что это возможно. Не зря же мать неуклюже перепечатывает свой рассказ, и дочка вызывается ей помочь, потому что история Ивана да Марьи запала ей в душу. Можно еще в конце описать сцену разговора дочери с ее молодым человеком. Возможно он ее очень любит, долго добивается (как Иван), а она, наконец, решает дать ему шанс...

Да и еще в тексте не хватает деталей характеризующих отношения Марьи к Ивану. Он расчесывает ей волосы, зубы бережно кладет в стакан, стремиться помочь во всем, а она? Только ворчит…

Наверное, у меня вряд ли бы получилось написать так, как я вам тут расписываю :) Просто мне кажется так было бы сильнее, чем просто пересказать чью-то историю. Ведь фантазия и вымысел – это очень мощные инструменты писателя, мне кажется странным почему вы ими пренебрегаете. Попробуйте на основе какой-то жизненной истории просто пофантазировать, вдруг вам понравится. А если нет, то я больше не буду к вам приставать с советами :)

Успехов вам в творчестве! Пишите еще! :)

Сочалин Олег   18.06.2013 14:17     Заявить о нарушении
Олег, я благодарна Вам за обстоятельные рецензии. Приглашаю Вас на свою страничку, у меня немного новенького. Но я пока неисправима - так и не воспользовалась мощными инструментами для писателя, такими как вымысел и фантазия. Пока не получается. Но я, думаю,что скоро я созрею, потому, что из меня так и лезут всякие сказочки для моего внучка, но пока я их не записываю. Как -нибудь напечатаю. С уважением

Наталья Даева 2   30.07.2013 22:17   Заявить о нарушении
Наташа! Учись у меня! Вот почитай "Сашуля, не детский лепет". Там я ничего не придумывал, а смотри, какие отзывы!

Николай Хребтов   14.02.2018 05:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Педагогическая поэма» (Наталья Даева 2)

Уважаемая Наталья! С удовольствием прочёл вашу зарисовку. Было интересно, но… Мне кажется, что вам пора стать более самостоятельной, более смелой, более серьёзной в вашем творчестве. Что я имею в виду. Вы обладаете очень важным для писателя даром – наблюдательностью, вы видите то, мимо чего большинство людей прошли бы мимо. Ну кто бы обратил внимание на взаимоотношения двух ворон? А вы сумели в окружающей вас действительности найти материал для литературного произведения. Это достойно всяческих похвал, но не пора ли сделать следующий шаг? Не пора ли на основе найденного вами материала сделать вещь сюжетную, более художественную?

Представьте, что на этих ворон смотрите не вы, а придуманный вами герой. Например, мама, которая балует своих детей, которой дети начинают садиться на голову, которая не может с ними справиться, и вдруг она, женщина с высшим образованием, видит, как с подобной проблемой справляется обычная ворона. О чем подумает эта женщина? Как она поведёт себя в дальнейшем? Что у неё из этого получится?

Или беременная девушка, совсем ещё юная, которая совсем не планировала так рано иметь детей, которая боится рожать, которая думает, что не справится с воспитанием ребёнка, видит описанную вами сцену и это её успокаивает. Она понимает насколько мудра природа.

В общем, не бойтесь подключать к вашей наблюдательности ещё и фантазию, и всё у вас получится. И постарайтесь всё-таки избегать подобных словесных конструкций: « Ворона меньших размеров», «Затем, после выше обозначенного «педагогического приёма», взрослая особь невозмутимо зашагала дальше, ничуть не изменив своего поведения», «слишком демонстративно», «По виду можно было определить, что они относятся к разным поколениям» и т.д. Эти фразы из публицистики, а не из литературы. Всё это можно сказать проще, да и красивее, стоит только немного поработать со словом.

Желаю вам успехов в вашем творчестве!

Сочалин Олег   19.02.2013 14:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Такая любовь» (Анатолий Потопаав)

Для начала позвольте цитату. В своей статье «Как я понимаю рассказ» В.М. Шукшин писал: «Всякое зрелище, созданное художником ради эстетического наслаждения, есть гармония красок, линий, света, тени, движения. Главное движения. Мёртвым искусство не бывает».

О каком же движении говорит Шукшин, и как это применимо к искусству рассказа? Давайте внимательно прочтём начало рассказа Анатолия Потопааева «Такая любовь». «Вчера мне показалось, что я обидел своего лучшего друга». Начало интригующее, и читатель дальше, наверняка, ждёт подробностей. Чем же герой рассказа обидел друга, да ещё и лучшего? «Едва стало светать, как я уселся за стол и, не допив кофе, взял лист бумаги и стал писать». Постойте… И что же здесь обидного для друга? Неужели это он заботливо готовил кофе, а неблагодарный герой стал писать, даже не допив чашечку этого бодрящего напитка? Или герой бросил своего друга и, едва стало светать, побежал за письменный стол? И только перечитав первый абзац, я понимаю, что первое предложение относится ко дню предыдущему дню, а второе к уже нынешнему. Что между двумя этими предложениями прошла целая ночь. Авторская мысль так стремительна, что буквы, слова, предложения, отбиваемые им на клавиатуре, попросту за ней не успевают. Предложения не связаны между собой. Не лучше ли было написать так «Вчера мне показалось, что я обидел своего лучшего друга. Эта мысль всю ночь не давала мне покоя и, едва стало светать, как я уселся за стол и, не допив кофе, взял лист бумаги и стал писать ему письмо».

Но автор спешит. Спешит перейти к тексту самого письма, в котором его стремительная мысль уже начинает буксовать. «Дорогой друг, исходя из противоречия, действительности и условиям в них…» В них? Может быть в ней, в действительности? «Пойми меня правильно диалектически и ни в коем случае отвергающее» Почему не просто: «Пойми меня правильно»? «В том то и дело, что в них заключаются детали судьбы…» Да в ком в них?! «Фанатическая неспособность в каждодневности…» Это как?!

И дальше в тексте есть места, в которых читатель спотыкается. «Запечатал письмо и, так как это было воскресенье, я решил донести его до дома и опустить в почтовый ящик». Письмо было воскресеньем? Или решил донести воскресенье до дома? «…было слышно дыхание друг друга в тишине зимы». МЫ! Мы слышали дыхание друг друга.

Поймите меня правильно. Я ни в коем случае не придираюсь к автору. Просто пытаюсь подкрепить свою мысль примерами. В любом тексте автор преодолевает сложный путь от первой до последней буквы, и только от него зависит, сколько читателей дойдет с ним до конца. В современном мире такой поток информации, что каждое высказывание, которое претендует обратить на себя внимание незнакомых слушателей, а в данном случае читателей должно быть не только мотивированным, но и понятным лёгким для восприятия.

Что же делает возможной легкость восприятия произведения читателем? Мне кажется, что это знание. Знание самим автором целей своего письма, знание и понимание того что? о чём? и зачем? он хочет написать. Именно это знание не позволит автору излишне замедлить движение и свернуть со сложного пути от слова к слову в сторону ненужных метафор, лишних описаний, фальшивых фраз, штампов и клише.

Самое интересное, что в данном рассказе все самое важное, ради чего и написан рассказ, собственно история «такой любви», начинается с диалога двух друзей. С этого места по-настоящему увлекаешься текстом, вот только кто из читателей доберётся до этого разговора, большой вопрос.

Сочалин Олег   19.02.2013 14:07     Заявить о нарушении
Уважаемый Олег,
Спасибо Вам за открытую и правдивую критику моего рассказа. Но я рад, что Вы без прерогатив добрались до диалога. Спасибо, что, несмотря ни на что, дочитали рассказ до конца. Удачи Вам в творчестве.

Анатолий Потопаав   19.02.2013 21:29   Заявить о нарушении
Анатолий, спасибо вам! Очень рад, что не обидел вас своим отзывом! И вам удачи!

Сочалин Олег   19.02.2013 21:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Последнее поражение» (Привалов Турченюк)

Даже не знаю, как оценить этот рассказ. Всё зависит от задач, которые ставил перед собой автор, от его мировоззрения. Если он хотел просто описать жизнь совершенно асоциального типа с признаками шизофрении и непонятным наростом на члене, доставляющем ему физические и душевные страдания, то рассказ, безусловно, удался. Всё в нём довольно реалистично, и я не соглашусь, что агрессия героя немотивированна, потому что он испытывает довольно сильную боль, которая не может не влиять на его поступки. Вопрос в том, насколько такой герой интересен читателю? Я, честно говоря, устал от подобных описаний в современной литературе встречающихся довольно часто как у молодых авторов, так и у весьма известных, взять хотя бы роман Олег Павлова «Асистолия». Везде одно и то же: главный герой несчастен, страдает от непонимания и не может найти своё место в обществе. Отличие только в деталях, суть одна. Суть эту мы поняли. Сколько можно об этом?

Но мне кажется, что Саша Привалов в своем тексте стремится выйти за рамки простого описания. Это чувствуется, когда автор пересказывает нам сон Никиты – самый сильный момент произведения, и не только потому, что там много интересных мыслей, но и потому, что именно в нём автор по-настоящему сопереживает герою. Однако сопереживание, сочувствие должно быть действенным. Нужно попытаться примирить героя с действительностью, с его безрадостной серой действительностью. И Саша Привалов делает такую попытку, приводя героя на могилу отца. Но данный прием не срабатывает, потому что, судя по рецензиям, у большинства читателей всё равно остаётся тягостное впечатление от рассказа.

Здесь я позволю себе дать автору несколько советов. Не знаю, насколько я в праве давать кому-то советы, касаемые литературного творчества, но всё же. Надеюсь, автор отнесётся к ним с пониманием. Мы слишком мало знаем о герое и его взаимоотношениях с отцом, чтобы искренне порадоваться за Никиту, когда он находит могилу отца и понять насколько это для него важно. Не было бы лучше, интереснее, если бы к той самой могиле Никиту вёл мужчина, похожий на его отца, чтобы они разговаривали не о каких-то мелочах, а о том, что описано во сне, чтобы Никита открылся перед ним, высказался, наконец, чтобы испытал чувства, сходные с чувствами, испытанными во время ночёвки с отцом в лесу? А потом на могиле Никита видит фото этого мужчины и понимает, что это и был его отец. Тогда и исчезновение этого мужчины будет оправдано.

В любом случае, это только моё мнение. Оставляю его на суд автора. Но пока, лично мне, в этом рассказе жаль лишь убитого бомжа и кота, оставленного в холодильнике.

Сочалин Олег   22.01.2013 13:05     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Согласен с недостатками которые вы указали. Но я решил дать читателям права самим выбирать был ли этот дед его отцом или же все таки нет.

Привалов Турченюк   22.01.2013 15:39   Заявить о нарушении