Джума Куддус
Сейчас является заведующим отдела очерка и публицистики Союза писателей Таджикистана.
Автор более 90 пьес, 3-ёх исторических романов цикла: «Ариана» - «Плач пророка Заратустры» (2005), «Потерянный рай» (2008),«Сто лет гнева» (2013), повести «Время и люди» (1997), «Чудотворец» (1999), «Ширин» (2005), «В мечтах о сыне» (2012г), «Золотой родник» (2020), «В поисках Эй Кью» (2021), десятки рассказов, сценарии телевизионных художественных фильмов.
Его пьесы в постановках театров Таджикистана показаны в республиканских и международных фестивалях в Тбилиси, Москве, Бишкеке, Тегеране, автор трижды получил призы республиканского фестиваля «Парасту» за лучшую национальную драматургию. Так же его «Игра в царя», («Последнее пророчество»), поставлена в Киргизии и удостоена гран-при на международном фестивале (2006г.), театром киргизской диаспоры в г. Москве (2018), издана в Сирии (2009); трагедия «Клятвоотступник» поставлена в Казахстане.
Им переведены ряд пьес «Дон Жуан» Мольера, "Юбилей" А.Чехова, «Жертва долга» Э. Ионеску, «Скамейка»-и А. Гелмана, «Обыкновенное чудо» М. Ладо, «Сокровенная тайна Чингизхана» Жаныша Кулмамбетова, «Надежда» Ч. Калыбековой, «Ты моя единственная» Ж. Озбековой, «Смотровая площадка» Альдо Николаи, «Ойоро» Н. Фамилианта, «Женитьба Бальзаминова» А.Островского. «Звёздный мальчик» О.Уайльда, «Лампа Аладдина» "СМС-ка" С.Денисова и другие. Джума Куддус перевел также около 70 новелл писателей мира для постановки на телевидении.
Автором выпущено более 27 книг. Он награжден медалями «За заслугу», международного фонда Манучехри Фарханги (Париж, Нью Йорк) за историческую драму «Борбад».
Известные пьесы драматурга: «Свадьба без жениха», «Мужчины не плачут», «Городская жена», «Трагедия Карматов», «Капкан», «Бездна», «Изумительное предсказание», «Жить – значит побеждать», «Закат Аджама. Борбад», «Тьма», «Сон на оборот», «Кораблекрушение», «Клятвоотступник», «Хотам Тай», «Рыночная любовь», «Сатанинская комедия», «Последнее пророчество (Игра в царя)», «Путь Истины Насира Хисрава», «Шакал, побеждающий льва», «Молодость Рудаки», «Шоу-шоу», «Встреча с провидцем», «Плач командира», «Угощение», «Бессмертные», «Бадахшанский рубин», «Тихая невеста», «Клад дьявола», комедии для детей – «Вийд», «Ущелье неудач», «Супер – девочка» и др.
Для антологии российского рассказа на днях перевел произведения Даниила Гранина, Ольги Славниковой, Эдуарда Лимонова, Алексея Иванова, Николая Иванова, Олега Павлова, Бориса Екимова, Михаила Елизарова, Евгения Попова, Александра Кабакова.
Произведений: 279
Получено рецензий: 4
Написано рецензий: 4
Читателей: 10433
Произведения
- Эдуард Лиманов. Реки. перевод на таджикском - литературные переводы, 14.04.2023 09:12
- Даниил гранин мой лейтенант перевод на таджикском - литературные переводы, 08.04.2023 09:33
- Личутин Владимир Беглец из рая перевод на таджикск - литературные переводы, 07.04.2023 10:19
- Екимов Борис Петрович Лето перевод на таджикском. - литературные переводы, 08.04.2023 09:36
- Мольер Дон Жуан перевод на таджикском - драматургия, 27.03.2023 07:25
- Владимир константинов, борис рацер - диоген - пере - драматургия, 27.03.2023 07:22
- Могилевцев Сергей. Дугоникхо Перевод на таджикском - драматургия, 27.03.2023 07:26
- Нина Фамилиант Переводчик для господина Ойоро - пе - драматургия, 27.03.2023 07:23
- Альдо Николаи Смотровая площадка перевод на таджик - драматургия, 27.03.2023 07:30
- Александр Гельман Скамейка - Харак-курси перевод н - драматургия, 27.03.2023 07:20