Мистер Икс

Алик Абдурахманов: литературный дневник

На физкультурном факультете учился странный студент. Кореец, из Северной или Южной Кореи не знаю. Для студента староват был, под тридцать. Маленький щупленький, всегда в очень грязной серой нейлоновой рубашке и при галстуке. Имя забыл. Держался особняком, деньги у него были, возможно валюта. Не пропускал ни одной лекций, все записывал и, может быть, потом дома заучивал. На стадионе или в спортзале никогда не появлялся, ни одного норматива он даже близко выполнить не мог. Тот еще физкультурник. Если его готовили для всемирной революции в Юго-Восточной Азии, то неудивительно, что ее все нет и нет. Русский знал хорошо, ужасное произношение, писклявое. Но самое удивительное другое – он знал лезгинский! Вот как вам это нравится? Мистер Икс да и только.




У нашего института был институт-побратим или что-то такое, советская выдумка. Наш побратим – пединститут в Дрогобыче. Все ограничивалось обменом путевками, они ездили на нашу базу отдыха, наши преподаватели буквально бились за путевки в их санаторий. Такой же обмен местами в спортлагере, вот так я и подцепил на лету разговорный украинский, или почти так. Как Мистер Икс лезгинский?


Несколько дней назад деловая встреча с одним господином из Торонто. Средних лет, хорошо выглядит, прекрасный родной английский – за версту видно порядочного человека. Характерная фамилия, скажем Пидзырайло или Парасюк. Он тактично спрашивает, откуда я. Шутки ради отвечаю: «Як си маш?» (укр. диалект, «Как дела?»)


Попал в точку, бывает же. Через минуту мы говорили на украинском, то есть я говорил на украинском. Его предки выехали в Канаду в конце девятнадцатого века из Австрийской Галиции. Бережно передавали свой язык из поколения в поколение, ходили в украинскую церковь, берегли традиции. Понять этот ныне вымерший диалект можно, хотя отличается от стандартного украинского больше, чем русский. Необычное построение фраз, полно немецких и просто совершенно непонятных (венгерских?) слов. Хранили, хранили а прока с него как с лезгинского в Корее. Сын вроде ездит в Украину и «speaks beautiful Ukrainian like you»,






Другие статьи в литературном дневнике: