Последняя реплика

Константин Жибуртович: литературный дневник

Сколько длится встреча на Патриарших в экранизации Бортко? А диалог Иешуа с Пилатом?


Это сцены минимум по 20 минут каждая. В них нет рваных кадров, нарезок из флешбеков и десятка впихнутых в хронометраж эпизодов, чтобы попробовать зацепить максимальный контент – тут Марго топлесс, там прикольный Фагот, а вот сценка на пару минут для скучных старичков – чуваки про Канта и кирпич перетирают, упоминая какую-то Аннушку.


К Бортко у меня достаточно много вопросов. Басилашвили – не Воланд, а умница-шестидесятник, на чьём лице написаны гуманизм и сострадание. Сцены с Ильёй Олейниковым напоминают программу «Городок», а не мистику Булгакова. Вместо профессора Стравинского к Ивану Бездомному является Шерлок Холмс, решивший по просьбе брата Майкрофта тряхнуть стариной ради одного запутанного дела. И навязчивая политизация в лице Гафта (Берии) мне совсем не нужна.


Всё так. Но в фильме Бортко – уважение к первоисточнику. И актёры выдающейся школы и жизненного опыта, прекрасно знакомые с писателем не на уровне Википедии.


Вся беда создателей новой версии не в кастинге и даже не в вольном прочтении. А в том, что они так и не осознали: Булгаков не поддаётся рецептам голливудского кино. И превращается в комиксы 3D или в безвкусицу с отсебятиной режиссёра.


Это такая наивная попытка угодить парням и девчатам из поколения HDMI – подайте нам большой экран, триста кадров в секунду, резкий монтаж, красотку Марго и сексапильного Мастера. И уберите, пожалуйста, театральные диалоги и этого Иешуа га-Ноцри с его проповедями. Вау, полёт на метле! Жаль, котяру не дожали, можно было покруче всё замиксовать.


Михаил Афанасьевич, простите. Они не со зла. Просто думают, что творят «современное искусство».


Я закрываю тему новой экранизации. И отдельно – для либтусы, мнящей себя бомондом: если режиссёр снял дерьмо и вообще так обращается с классикой, мне малоинтересны его политические взгляды и шире – ценности.




Другие статьи в литературном дневнике: