Пять слов, которые провоцируют ошибки и ещё...

Анна Дудка: литературный дневник

Русский язык — невероятно красивый, но очень сложный язык. Запятые — не самое трудное, но есть такие слова, которые так и требуют, чтобы вы поставили запятую и сделали ошибку. А вы справитесь?


Однажды
«Однажды» — это наречие, оно отвечает на вопрос «когда». Но его постоянно путают с вводным словом и пытаются выделить запятой. Но так делать нельзя.


Однажды я увидел настоящего медведя.


Однако
Запятая не ставится, если «однако» стоит вначале предложения и его легко можно заменить на союз «но». В этом случае «однако» — союз. Но оно может быть и вводным словом — тогда запятая нужна!


Однако (=НО) он не сделал ничего хорошего, чтобы выбраться из этой ситуации.


И вот
«Вот» обычно не требует запятой, потому что это — указательная частица: «И вот мы снова вместе, братья». Но есть исключение: смело ставьте запятую, если «вот» раскрывает смысл следующего предложения: «Вот, получите посылку».


Тем не менее
«Тем не менее» может быть усилительной частицей или союзом. В первом случае запятой не выделяется: «Тем не менее этот придурок поджёг дом и смотался в неизвестном направлении». А если союз, то запятая нужна: «Он её ненавидел, тем не менее помог, когда стало совсем туго».


То есть
Ещё одно слово, которое не является вводным словом. Это союз. Запятая ставится только перед ним! Если, конечно, за ним не следует что-то, что нужно обособить.


***


Почему нельзя путать тире и двоеточие


В бессоюзных предложениях для соединения его частей могут использоваться двоеточие и тире. Но эти знаки вносят разный смысл в предложение.


Вот один аспект их значения.


Двоеточие ставится, когда вторая часть предложения поясняет первую, когда в ней заключается причина.


Тире ставится, когда во второй части следствие, результат.


Сравним два предложения.


Она вышла за него замуж: он стал больше зарабатывать.
Она решила выйти замуж, потому что он стал больше зарабатывать (после двоеточия причина).


Она вышла за него замуж — он стал больше зарабатывать.
Он стал больше зарабатывать после женитьбы (во второй части следствие).


Видите, насколько меняется смысл, если перепутать знаки.



Другие статьи в литературном дневнике: