Памятные даты. А. Ахматова

Владимир Дмитриевич Соколов: литературный дневник

АХМАТОВА (наст. фам. Гоpeнко) Анна Андреевна (1889-1966), русская советская поэтесса. Книга стихов "Вечер" (1912), "Четки" (1914), "Белая стая" (1917), "Подорожник" (1921), "Anno Domini" (1922), "Бег времени" (1965; в т. ч, циклы "Тайны ремесла", 1936-60; "Ветер войны", 1941-44; "Северные элегии", 1940-45; поэма "Поэма без героя", 1940- 1962). Статьи о Пушкине, воспоминания ("Об Александре Блоке", "Амедео Модильяни" (оба изд.-1967). Пер. классич. поэзии Востока, Др. Египта, итал. поэзии. * Стихотворения и поэмы, Л., 1984; Стихи и проза, Л., 1976; О Пушкине, Л., 1977. * Эйхенбаум Б., Анна Ахматова, П., 1923; Виноградов В., О поэзии А. Ахматовой, П., 1925; Жирмунский В. М., Творчество Анны Ахматовой, Л., 1973; Павловский А. И., Анна Ахматова. Очерк творчества, 2 изд.. Л., 1982


АХМАТОВА И ПУШКИН


Ахматова всю жизнь любила двух поэтов: Блока и Пушкина. Это была платоническая любовь по факту, особенно к Пушкину, и страстная ревнивая любовь накаченной по самое "не хочу" истеричной дамочки к своему кумиру:


И было сердцу ничего не надо,
Когда пила я этот жгучий зной...
"Онегина" воздушная громада,
Как облако, стояла надо мной.


Ну с Блоком всё более или менее понятно. Хотя Ахматова и пишет: ": у нас с Блоком романа не было", но хотя бы любовь вприглядку вполне могла иметь место быть.


Она считала, что всякая настоящая поэзия, в том числе пушкинская, обязательно должна содержать в себе некую тайну: "'Дубровский' -- неудача Пушкина. И слава богу, что он его не закончил. Это было желание заработать много, много денег, чтобы о них больше не думать. Это, в противуположность 'Пиковой Дамы', вещь без Тайны. А он не мог без Тайны. Она, одна она влекла его неудержимо".


В "Сказке о золотом петушке" по мнению Ахматовой нашёл отражение автобиографический момент, ссора поэта с Николаем I, неисполнение царем своего слова, данного поэту.


Другого рода тайну - тайну пушкинского языка любви - Ахматова пытается обосновать в статье "'Адольф' Бенжамена Констана в творчестве Пушкина". Пушкин по горячим следам выхода романа на русском языке писал: "Князь Вяземский перевел . Адольф принадлежит к числу двух или трех романов,


В которых отразился век
И современный человек
Изображен довольно верно
С его безнравственной душой,
Себялюбивой и сухой,
Мечтанью преданной безмерно,
С его озлобленным умом,
Кипящим в действии пустом.


Бенж. Констан первый вывел на сцену сей характер, впоследствии обнародованный гением лорда Байрона. В сём отношении перевод должен быть истинным созданием и важным событием в истории нашей литературы"


"Говоря о метафизическом языке "Адольфа", - поясняет Ахматова, - Пушкин имеет в виду создание языка, раскрывающего душевную жизнь человека", (с. 51-52), его психологию. Поскольку произведение Констана является любовным и в сущности автобиографическим романом, раскрывающим сложные интимные взаимоотношения Адольфа и его любовницы Элленоры, то метафизический язык этого произведения - это прежде всего язык любви. Отсюда становится ясным, почему этим языком в свою очередь, вслед за Пушкиным, заинтересовалась Ахматова, которая в цикле "Тайны ремесла" сказала о себе, о созданном ею языке женской любовной лирики:


Могла ли Биче словно Дант творить,
Или Лаура жар любви восславить?
Я научила женщин говорить...
Но, Боже, как их замолчать заставить!


Как указывает Ахматова, "Б. Констан первый показал в "Адольфе" раздвоенность человеческой психики, соотношение сознательного и подсознательного, роль подавляемых чувств и разоблачил истинные побуждения человеческих действий. Поэтому "Адольф" и получил впоследствии название "отца психологического романа".


Ахматова буквально упивается, открывая самоизображение Пушкина во многих его персонажах: "Пушкинский Гуан - испанский гранд, которого при встрече на улице не мог не узнать король. Внимательно читая "Каменного гостя", мы делаем неожиданное открытие: Дон Гуан -- поэт. Его стихи, положенные на музыку, поет Лаура, а сам Гуан называет себя "Импровизатором любовной песни".



Другие статьи в литературном дневнике: