Искаженная правда

Галина Айзенштадт: литературный дневник

Издательство ЭКСМО не придумало ничего лучшего, как пометить на одном из титульных листов книги Бренды Рикман Вантрис "Жена еретика" пометку:"Уютное чтение". Поневоле возникает вопрос:читал ли это произведение тот, кто придумал такую "ремарку"?
Уж чем-чем, а "уютным" чтение этой книги не назовешь. Она наполнена страданиями, жестокими и варварскими преследованиями людей, позволивших себе думать иначе, слезами и кровью. И как такое определение, которое по отношению к содержанию книги выглядит просто кощунственно, могло придти кому-то в голову?!
Если говорить схематично, автор "Жены еретика" рассказывает о борьбе между католиками и протестантами в Англии в шестнадцатом веке. С "высоты" двадцать первого века не можешь не поражаться тому, что людей преследовали лишь за то, что они хотели читать Библию на своем родном, английском языке.
И в то же время, вновь поражаешься и тому, как католическая церковь далеко ушла от Христа, от имени которого говорила и именем которого преследовала граждан. Как такое могло случиться? Как посмела она убеждать людей в том, что Папа Римский - наместник Бога на земле?
Странная судьба у Христа. И не потому, что Он был распят, а потому, что Учение его так и не было понято должным образом. Блаватская писала, основываясь на разговоре с одним из Адептов, что Его предостерегали:рано идешь к людям, не настало еще время, но Он упорно стоял на своем,-Ему было жалко людей.
Даже ученики не всегда понимали Его, вызывая у него досаду. Что же говорить о других?
Но ученики, ставшие Апостолами, проповедовали Его учение бескорыстно. У них и в мыслях не было обогащаться, неся в народ правду Христа. Но всегда ли она действительно была тем, о чем Он говорил,- то есть, правильно ли она была ими истолкована? Особенно теми Апостолами, которые лично не знали Христа и не общались с Ним?
Читая письма Апостола Павла, видишь, как постепенно он становится все невнятнее, без конца повторяет, кто есть Христос, но мало или почти не раскрывает суть Его учения. Более того, призывает верующих брать в жизни пример с него, Павла, как будто он "заместитель" Христа.
Безусловно, это восприятие сугубо индивидуальное, у верующих оно иное. Да и письма Павла, считают исследователи, не все им написаны, некоторые, очевидно, принадлежат другим авторам. Тогда зачем их сделали частью Нового Завета?
Кстати, из писем Павла видно, как всё недоверчивее и даже с неприязнью стали к нему относиться в некоторых христианских общинах, как даже не желали видеть его у себя, попрекали "куском хлеба", все больше отходя от прежнего восприятия Христа.
Видимо, в таком поведении была своя закономерность. Те, кто нес в массы слово Христово, обещали скорое избавление от нынешней трудной жизни и страданий, второе пришествие Христа, а время шло и ничего подобного не происходило.
Да и проповеди больше были наполнены всякими требованиями соблюдения внешних правил и "приличий", нежели духовного совершенства. Это тоже разочаровывало людей.
Возникшим положением все сильнее стали пользоваться служители церкви, увидевшие в таком положении вещей большую выгоду для себя, несущую им власть и обогащение. Не потому ли и стали недоступны Евангелия для простого народа? Все обязаны были слушать только священнослужителей и верить тому, что они говорят.
В книге Бренды Рикман Вантрис, написанной и талантливо, и фундаментально, на костер отправили двух переводчиков Библии - с греческого и древнееврейского на английский - только за то, что они хотели, чтобы люди сами читали ее и делали выводы. А тысячи людей были приговорены к сожжению за это чтение, и за то, что способствовали распространению Библии.
Какова дикая реальность,-за чтение слова Христова отправляли на костер от ... имени Христа!
Такое вот "уютное" чтение предложило издательство, приглашая читателей к книге, как будто речь шла о каком-то примитивном любовном романе, чтение которого сулит эдакую легкую прогулку на досуге.



Другие статьи в литературном дневнике: