Копы, крылышки и все-все-всеЯ тут опять с заметкой, которая не войдёт в вечность, за что извиняюсь перед друзьями с филологического факультета :) Но тема небезынтересная.
Для посвящённых я пишу КС. Чаще пользуюсь именем «Крылья». Никогда в жизни не произнесу «крылышки». За этим вам на птицефабрику, а не на футбол. У американцев всё проще. Говорить и писать копы (вместо рейнджеры), пингвины (Питтсбург) или Лавины (Колорадо) о клубах НХЛ – в порядке вещей. И не только в инет-форумах, но и в аналитике. Для меня Питтсбург играет с Колорадо, у них – Пингвины с Лавинами. Исчезают имена городов и более уважительные названия клубов. Это кратко сформулировал болельщик из Нью-Йорка Тони постарше меня: да пиши ты копы, нас это не только не обижает, но и радует. Нечто вроде «атас, копы идут!». Но мы ж воспитаны иначе. Нью-Йорк Рейнджерс. Рейнджеры. Полицейские, на худой конец. Но без сленга и прочих пингвинов. И ещё мне кажется, что если в серьёзных мыслях о хоккее я напишу «копы» или «пингвины», а есть ещё «утки» из Анахайма и прочие забавные имена, это обесценит смыслы. Мол, мы ж тут серьёзно общаемся, и вдруг какие-то птицы, лавины и копы.* Повторюсь: американцы с этим вообще не парятся. Естество языка и восприятия. Моя часть советского воспитания – именно в этом. Я так и буду «нью-йорк рейнджерить» без сленга. Потому что к тому, что дорого и интересно вот уже пятый год кряду не обращаются панибратским погоняловом. В общем, пусть они там морщатся, но читают New York Rangers.
© Copyright: Константин Жибуртович, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике:
|