Фима смыслит в хоккее

Константин Жибуртович: литературный дневник

Скандал в группе New York Rangers с моим непосредственным участием. По итогам только что завершившегося дня обменов игроками пользователь К. Жибуртович счёл, что рейнджерам был нужен Бучневич, а не Рослович. А также Фрэнк Ватрано, а не Алекс Веннеберг.


Впервые за три года я услышал «да ты кто такой!» и «да шо вы смыслите в хоккее?» (с одесским акцентом).


История разрешилась за час. Модератор указал, что Фима смыслит в хоккее, неоднократно публиковался в нашей группе и надо бы сгладить ситуацию. В личку полетели открыточки, смайлики и непристойные предложения плана «давай смотреть всю ночь игру с Сент-Луисом».


Тут я живо вспомнил хард и трэш (например, на Поэмбуке) и засмеялся. Американцы как дети – помирились и всё забыли за час.


И да, Рейнджерс не играли почти неделю (пауза в календаре в связи с каким-то рок-шоу в Мэдисон Сквер Гарден), так что надо выпить по маленькой за сегодняшнюю победу. :)


PS: Итоги дедлайна по переходам и обменам игроков НХЛ (уже без ха-ха) в беседе с моим другом-экспертом Тони – скоро. Пока ещё перевожу наш диалог.



Другие статьи в литературном дневнике: