Илья Корнев
Я бы назвал книгу " 10 глава"!
Оглавление.
1.Как звали царицу из гробницы Кв.55
2.В гробнице Кв.55-царицы Тии мумия " царицы- фараон", а на погребальной сени еще имя двух " цариц - фараон"!
3. Имя цариц по надписям на погребальной сени Теттйи Небмаатра Первая и Теттйи Небмаатра Вторая.
4. По гробнице Хьюйи по правильно прочитаным в этой главе текстам, еще картуши двух, не менее цариц- фараонов.
5. Амехотеп Четвертый управлял Египтом совместно с царицами- фараон.
6. Реальная суть реформ Аменхотепа Четвертого.
7.Некие малоизвестные странички Истори времен Ивана Грозного.
8.И, начата проработка темы " Приемы кодировки имен цариц и фараонов в Египте."
9. Можно ли по Коду- имени фараонов уточнить порядок их правления. Список Манефона 2.
10.Наполеон шел в Москву за невестой- малоизвестная страничка этого человека.
Мемуары Маршала Ковеньяка
В главе 9. "Тайны Египетские" Даются ответы, вполне доказанные
текстами на Египетских памятниках, и по Отчетам археологов
от 19 Илья, и Владимир!
Произведений: 3414
Получено рецензий: 122
Написано рецензий: 186
Читателей: 118499
Произведения
- Let s disassemble one plot. be verified with figur - детективы, 25.04.2022 20:41
- Саркофаг царицы тии. что тут написано. тут вы види - фантастика, 25.04.2022 20:41
- Входи, отбросивший сомнения. это второе фото, что - детективы, 25.04.2022 20:40
- Decoding. that that became холодать! who iz who? п - фантастика, 25.04.2022 20:40
- Decoding. that that became холодать! who iz who? п - детективы, 25.04.2022 20:38
- 143 искусство дешифровки. что то стало холодать! w - детективы, 25.04.2022 20:38
- That that is cool! перевод страницы 141. it is tim - приключения, 25.04.2022 20:37
- Что то стало холодать! -не пора ли нам поддать! -п - детективы, 25.04.2022 20:37
- That altered in coffin тутанхамона. перевод страни - детективы, 22.04.2022 00:31
- Что переделывалось в саркофаге тутанхамона. вариан - приключения, 22.04.2022 00:30
- That was altered in coffin тутанхамона. перевод ст - детективы, 22.04.2022 00:30
- Что переделывалось в саркофаге тутанхамона. кажетс - детективы, 22.04.2022 00:29
- 136 inglish art of decoding. that was altered in с - фантастика, 22.04.2022 00:28
- Что переделывалось в саркофаге тутанхамона. кажетс - детективы, 22.04.2022 00:28
- Не по сеньке шапка. ничего, лучше этой пословицы н - фантастика, 22.04.2022 00:27
- 133 inglish art of decoding, whether and тутанхамо - приключения, 22.04.2022 00:26
- А тутанхамон ли это?. часть рассуждения следующая. - фантастика, 22.04.2022 00:26
- Inglish art of decoding, whether and тутанхамон it - детективы, 22.04.2022 00:25
- А тутанхамон ли это?.. продолжим тему, начатую чут - детективы, 22.04.2022 00:25
- 129 искусство анекдота и дешифровки. -вот! - начал - детективы, 22.04.2022 00:23
- Саркофаг царицы тии. часть шестая. по лекции в инт - детективы, 22.04.2022 00:22
- Inglish искусство of decoding. coffin queen тии. t - детективы, 22.04.2022 00:22
- Саркофаг царицы тии. часть третья, или четвертая! - фантастика, 22.04.2022 00:21
- Саркофаг царицы тии. часть вторая. по лекции в инт - приключения, 22.04.2022 00:21
- Саркофаг царицы тии. по лекции в интернет. там ста - детективы, 22.04.2022 00:20
- Возможный план гробницы царицы ти возможный, потом - детективы, 22.04.2022 00:20
- Саркофаг царицы тии в 2022году.. по лекции в интер - детективы, 22.04.2022 00:16
- And, the wind blows in sails. one more 4. перевод - приключения, 22.04.2022 00:15
- План гробницы царицы тии. вторая часть или третья? - детективы, 22.04.2022 00:12
- 119 искусство дешифровки. и, ветер дует в паруса. - фантастика, 22.03.2022 13:14
- 118 исксство дешифровки. и, ветер дует в паруса. т - фантастика, 22.03.2022 13:13
- 116 искусство дешифровки. и, ветер дует в паруса 2 - фантастика, 22.03.2022 13:12
- 114 искусство дешифровки. и, ветер дует в паруса. - фантастика, 22.03.2022 13:12
- 113 inglish artof decoding. calendar майя. decodin - фантастика, 22.03.2022 13:11
- 112 искусство дешифровки колесики календаря майя. - фантастика, 22.03.2022 13:10
- Vv110a1 art of decoding wheels of a calendar майя. - приключения, 22.03.2022 13:10
- 110 искусство дешифровки колесики календаря майя. - фантастика, 22.03.2022 13:09
- 109 искусство дешифровки колесики of a calendar ма - фантастика, 22.03.2022 13:08
- 108 искусство дешифровки колесики календаря майя. - фантастика, 22.03.2022 13:08
- 107 искусство дешифровки колесики календаря майя. - приключения, 22.03.2022 13:07
- 106 искусство дешифровки колесики календаря майя. - фантастика, 22.03.2022 13:06
- 105 art of decoding whil of a calendar майя. we sh - детективы, 22.03.2022 13:06
- 104 искусство дешифровки колесики календаря майя. - детективы, 22.03.2022 13:05
- 103 art of decoding. in a pursuit of a wind the ch - приключения, 22.03.2022 13:04
- 102 искусство дешифровки. в погоне за ветром глава - фантастика, 22.03.2022 13:03
- 101 искусство дешифровки. в погоне за ветром глава - фантастика, 22.03.2022 13:03
- 100 искусство дешифровки. в погоне за ветром глава - фантастика, 22.03.2022 13:02
- 98 искусство дешифровки. в погоне за ветром глава - фантастика, 22.03.2022 13:01
- 97 inglish art of decoding. in a pursuit of a wind - фантастика, 22.03.2022 13:01
- 96 искусство дешифровки. в погоне за ветром глава - фантастика, 22.03.2022 13:00
продолжение: ← 401-450 451-500 501-550 551-600 601-650 →