Наталья Иванова 2
http://www.proza.ru/avtor/harina1
с моим стихотворным творчеством можно ознакомиться здесь: http://www.stihi.ru/avtor/harina1
Мой блог на сайте социальной журналистики "КОНТиненталист" https://cont.ws/@Harina
Произведений: 608
Получено рецензий: 424
Написано рецензий: 411
Читателей: 147034
Произведения
- Виктор Гюго - Надежда на Бога, с французского - литературные переводы, 26.10.2019 18:50
- Сюлли Прюдом, Ах если б знали, с французского - литературные переводы, 26.10.2019 17:25
- Лорд Байрон, Еврейские мелодии Видение Валтасара - литературные переводы, 26.10.2019 06:45
- Лорд Байрон. Еврейские мелодии-8 О, ты ушла... - литературные переводы, 26.10.2019 02:54
- Лорд Байрон, Еврейские мелодии 1, Она идёт в красе - литературные переводы, 25.10.2019 06:05
- Лорд Байрон, Еврейские мелодии 9, Душа темна - литературные переводы, 25.10.2019 03:11
- И. В. Гёте Ночная песня странника, с немецкого - литературные переводы, 24.10.2019 16:28
- Джордж Байрон Монумент собаке, с английского - литературные переводы, 24.10.2019 06:24
- Арлет Ом Шабер - Приглашение в сад, с французского - литературные переводы, 24.10.2019 06:23
- Генрих Гейне - Сосна, с немецкого - литературные переводы, 24.10.2019 06:21
- И. В. Гёте - Ночная песня путника, с немецкого - литературные переводы, 24.10.2019 06:19
- Прощание с осенью - Йоханна Хаубер Бит, Франция - литературные переводы, 24.10.2019 06:17
- Манолита Драгомир - Другая весна, с французского - литературные переводы, 24.10.2019 06:15
- И. В. Гёте - Доброжелателям, с немецкого - литературные переводы, 22.10.2019 21:27
- И. В. Гёте - Фиалка, перевод с немецкого - литературные переводы, 22.10.2019 20:02
- Джон Армстронг Шторм, перевод с английского - литературные переводы, 22.10.2019 04:05
- Андре Лаброс - Птицы свободы, перевод с французско - литературные переводы, 20.10.2019 16:36
- Флориан Клери - Дороги души, перевод с французског - литературные переводы, 20.10.2019 00:26
- Перевод с белорусск и укр. Такой далёкий, близкий - литературные переводы, 18.10.2019 20:37
- Лорд Байрон Мальта и Эпитафия, с английского - литературные переводы, 18.10.2019 16:49
- Джордж Байрон Элегия перевод с английского - литературные переводы, 17.10.2019 15:38
- *** - стихи, 17.10.2019 06:26
- Лорд Байрон Гладиатор перевод с английского - литературные переводы, 17.10.2019 05:08
- Роберт Ли Фрост Два пути перевод с английского - литературные переводы, 17.10.2019 00:48
- Франсуа Коппе Изгнанник и Белошвейка-певица - литературные переводы, 16.10.2019 05:11
- Франсуа Коппе Люблю Париж перевод с французского - литературные переводы, 16.10.2019 02:57
- Р. М. Рильке Пантера перевод с немецкого - литературные переводы, 16.10.2019 01:17
- Д. Пасколи Три стихотворения перевод с итальянског - литературные переводы, 15.10.2019 19:10
- Эпиграмма К. Маро О себе перевод с французского - литературные переводы, 15.10.2019 08:32
- Клеман Маро Идеальное рондо перевод с французского - литературные переводы, 15.10.2019 06:57
- Дж. Пасколи Вербное воскресение с итальянского - литературные переводы, 15.10.2019 04:29
- Артюр Рембо Вечерняя нужда перевод с франц. - литературные переводы, 15.10.2019 01:30
- Р. М. Рильке Живу своей жизнью - литературные переводы, 14.10.2019 05:21
- Р. М. Рильке Сонеты к Орфею Сонет 14, ч. 1 - литературные переводы, 13.10.2019 03:21
- Р. М. Рильке Мольба перевод с немецкого - литературные переводы, 13.10.2019 00:50
- Р. М. Рильке Вирши перевод с немецкого - литературные переводы, 12.10.2019 01:14
- Р. М. Рильке Мост Карусель перевод с немецкого - литературные переводы, 11.10.2019 23:00
- Божьи славянские дожди - литературные переводы, 11.10.2019 17:36
- ПоКону - жить. За-КОНом - знать. - естествознание, 11.10.2019 06:15
- Р. М. Рильке Осень перевод с немецкого - литературные переводы, 11.10.2019 03:05
- Р. М. Рильке Лебедь перевод с немецкого - литературные переводы, 11.10.2019 01:23
- Генрих Гейне Звёзды перевод с немецкого - литературные переводы, 10.10.2019 02:55
- Кровосмешение Г. Тракль перевод с немецкого - литературные переводы, 10.10.2019 00:17
- Перевод Бачинского Кымырлы Вторым - литературная критика, 08.10.2019 16:00
- Поэтика С. Гроховяк перевод с польского - стихи, 07.10.2019 20:34
- Русь моя - это белая Русь - стихи, 07.10.2019 05:34
- Гимн Беларуси - перевод с белорусского - литературные переводы, 06.10.2019 22:54
- Белая Русь Владимир Каризна перевод с белорусского - литературные переводы, 06.10.2019 19:02
- К. Бачинский Осенние поэты перевод с польского - литературные переводы, 06.10.2019 07:17
- Мишо Алекс Поэзия перевод с польского - стихи, 06.10.2019 06:28
продолжение: ← 201-250 251-300 301-350 351-400 401-450 →
