Александр Епифанович Николаев
Веду лучший блог Канады и Монреаля в Живом Журнале
https://montrealex.livejournal.com/
и имею свой отдельно стоящий блог от Гугл
https://montrealexblog.blogspot.com/
Жизненный путь, если коротко, был таков:
1955 -1973 - Сортавала. Карельская АССР.
1973-1998 - Петрозаводск. СССР-РФ. Иняз: франко-английское отделение (1972-1978)
1998 - 2000 Виннипег, Манитоба, Канада.
2000-настоящее время, Монреаль, Квебек. Пенсионер с 2016 года, но продолжаю работать русским переводчиком для системы здравохранения и социальных служб провинции Квебек.
Произведений: 117
Получено рецензий: 1
Написано рецензий: 2
Читателей: 2310
Произведения
- Её Величество - рассказы, 08.06.2025 16:24
- Чёрная вдова. - рассказы, 08.06.2025 00:40
- Переводческое. Вред онлайн логопедов. - мемуары, 30.05.2025 17:09
- 14 плохо известных фактов о жизни Людовика XIV - история и политика, 26.05.2025 18:25
- Китаец оказался японцем и испанским переводчиком - мемуары, 20.05.2025 18:42
- О переводческом рынке России. До того как. - мемуары, 20.05.2025 01:12
- Карельское ТВ 1980-1989 гг. Часть 3 - мемуары, 18.05.2025 20:52
- Карельское ТВ 1980-1989. Часть 2 - мемуары, 18.05.2025 20:12
- Воспоминания о Карельском ТВ. Часть 1 - мемуары, 18.05.2025 19:47
- Переводческое. Пропасть в семейных отношениях. - мемуары, 17.05.2025 22:47
- Переводческое. Странное предсмертное желание. - мемуары, 17.05.2025 22:45
- Грустные переводческие моменты. - мемуары, 17.05.2025 22:41
- Переводческое и Ельцин. - юмористическая проза, 17.05.2025 22:37
- Знать 2 языка и переводить - не одно и то же. - литературоведение, 17.05.2025 22:34
- Радости скупые телеграммы. Переводческие. - миниатюры, 17.05.2025 22:30
- Размышлизмы переводчика на тему общины - литературоведение, 17.05.2025 22:25
- Языковые мифы развеивать легко и приятно - литературоведение, 17.05.2025 03:35
- Переводчик Врачи приходят домой к пациенту - миниатюры, 17.05.2025 03:05
- Не переводят толмачи культуру! - литературоведение, 15.05.2025 03:29
- Канада щедрая душою, но не считает нифига. - репортажи, 15.05.2025 03:12
- Разница между брюнетками французскими и русскими - литературоведение, 15.05.2025 02:56
- Про них пидоров давно не писал. Исправляюсь. - литературоведение, 15.05.2025 02:45
- Шагреневая кожа во французском - литературоведение, 15.05.2025 02:30
- Немного о французских словах в русском языке. - литературоведение, 15.05.2025 02:03
- Тайна французского ночного горшка для дам - литературоведение, 14.05.2025 14:23
- Французские слова и выражения в английском - литературоведение, 14.05.2025 14:18
- Почему я презираю поравалителей - публицистика, 14.05.2025 03:05
- Толмаческие несуразности на российском ТВ - миниатюры, 14.05.2025 02:50
- Разоблачение мифа про гильотину. - история и политика, 14.05.2025 02:43
- Про Дина Рида в Карелии - мемуары, 14.05.2025 02:30
- Пищевая аптека. Ч. 4. Продукты от А до Я. Окончани - литературные переводы, 13.05.2025 15:57
- Пищевая аптека. Ч. 3. Современная фармакопея - литературные переводы, 13.05.2025 14:17
- Пищевая аптека. ч. 2. Орехово-семенная защита - литературные переводы, 12.05.2025 16:48
- Он мечтал разводить собак. Переводческое. - мемуары, 12.05.2025 16:41
- Заметки про хорошее и плохое при переводах - мемуары, 12.05.2025 03:38
- Переводчик про американское консульство а Монреале - мемуары, 12.05.2025 03:22
- Заметки про коварную переводческую зевгму - миниатюры, 12.05.2025 03:14
- Записка письменного переводчика на этот раз - миниатюры, 12.05.2025 03:08
- Заметки переводчика. Дети из Таджикистана. - мемуары, 12.05.2025 03:06
- Переводчики Путина. Dumb and dumber. - миниатюры, 12.05.2025 03:02
- Заметки переводчика. Таксист в Монреале не таксист - мемуары, 12.05.2025 02:58
- Переводчик в Монреале. Логопедическое. - мемуары, 12.05.2025 02:54
- Переводческое монреальское. Жлоб врач. - мемуары, 12.05.2025 02:50
- Из переводческого. Плохо, что мало убивают. - мемуары, 10.05.2025 21:33
- Излишняя самоуверенность вредна порой. - литературоведение, 10.05.2025 17:33
- Крокодилы едят детей. Переводческий факт. - мемуары, 10.05.2025 17:24
- Переводческое в Монреале. Уровень культуры врача. - мемуары, 10.05.2025 17:14
- Не заверяю я переводов документов! - мемуары, 10.05.2025 03:19
- Заметки переводчика. Кукуха едет, скоро будет! - мемуары, 10.05.2025 01:58
- Заметки переводчика или плохо быть честным. - мемуары, 10.05.2025 01:04
продолжение: 1-50 51-100 101-117
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Зоряйне в Америке. Части 1-16.
- Разбор песен на английком и французском
- Мой отдельный блог
- Я в фейсбуке
- Пищевая аптека. Книга Дж. Карпер.
- Я в ВК
- Архив Митрохина. МЕЧ и ЩИТ. АРХИВ МИТРОХИНА и ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ КГБ.
- Места, где я однажды был. Карта с фотографиями.
- Я в ОК (бываю редко)
- Французский старитический журнал Харакири (18+)
- 1991 год. Франция. Париж. Ла Рошель 1-10 части.
- There are places I remember (in my life). Места, где я однажды был.
- Письма из Карелии. Аате Питкянен
- Х. Смит. Книга "Русские"
- The Meeting of the Worlds Second Festival. 1992. Sortavala 1992. Второй праздник "Миры встречаются".
- Голубая дорога. 1993. Ч. 1-14. Велопробег Петрозаводск-Мо-И-Рана
- Мой блог в живом журнале
- История фотографии. Перевод книги с иллюстрациями.
- Английские идиомы.
- 1990. Французы из Ла Рошели на Карельском ТВ. Я перевожу.