Тауберт Альбертович Ортабаев
Ассаламу Алейкум
Уа Рахматулляхи Баракату
___
Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
Александр Сергеевич Пушкин
___
На данный момент автор отсутствует поэтому все ваши. пожелания претензии, и предложения пишите на почту указана на странице
С уважением
Произведений: 2845
Получено рецензий: 3449
Написано рецензий: 9155
Читателей: 137869
Произведения
- Хорошо и привольно на свете-В. С. Шефнер - литературные переводы, 22.10.2016 05:10
- Она сидела на полу-Ф. И. Тютчев - литературные переводы, 23.10.2016 05:10
- Юнона и Авось - Я тебя никогда не забуду - литературные переводы, 06.11.2016 05:10
- Шопен-Е. Ваенга - литературные переводы, 08.11.2016 05:10
- Красная Шапочка Шарль Перро - литературные переводы, 04.04.2015 05:09
- Грешен-А. Н. Марценкевич - литературные переводы, 23.12.2016 05:09
- кто урод а кто красавец -Омар Хайям - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- Понял я одиночество лучше друзей, -Омар Хайям - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- когда чару вхял рукой-Омар Хайяи - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- когда я пью вино-Омар Хайям - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- До тебя и меня много сумерек было-Омар Хайям - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- Ах сколько раз вставая ото сна -Омар Хайям - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- спросил у чаши я -Омар Хайям - литературные переводы, 08.05.2015 05:09
- В колыбели - младенец-Омар Хайям - литературные переводы, 10.05.2015 05:09
- Пей вино-Омар Хайям - литературные переводы, 10.05.2015 05:09
- Не любишь ты, не любишь ты, Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:09
- Рано утром я гадаю Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:09
- Есть в старых сказках золотые замки Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:08
- Безоблачно небо Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:08
- Гуляю меж цветами ГенрихГейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:08
- Чуть не в каждой галерее Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:08
- Из слёз моих много родится Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:08
- Если ночью тоска подкрадётся -Омар Хайям - литературные переводы, 11.05.2015 05:08
- Поутру встаю я с мыслью Генрих Гейне - литературные переводы, 04.04.2015 05:08
- Ночные мысли Иоганн Вольвган фон Гёте - литературные переводы, 05.04.2015 05:08
- В этой жизни слишком тёмной Генрих Гейне - литературные переводы, 05.04.2015 05:08
- Красавица рыбачка Генрих Гейне - литературные переводы, 05.04.2015 05:08
- Ланитой к ланите моей прикоснись Генрих Гейне - литературные переводы, 05.04.2015 05:07
- Lore-Ley-Генрих Гейне - литературные переводы, 23.04.2016 05:05
- очная песня путника Иоганн Вольвган фон Гёте - литературные переводы, 05.04.2015 05:05
- Но я к загробной жизни равнодушен. Иоган Вольвган - литературные переводы, 05.04.2015 05:05
- Прекрасная ночь Иоганн Вольвган фон Гёте - литературные переводы, 05.04.2015 05:05
- Dein Angesicht Генрих Гейне - литературные переводы, 30.03.2016 05:05
- Генрих Гейне-письмо - литературные переводы, 23.04.2016 05:05
- Dein Angesicht Генрих Гейне - литературные переводы, 21.01.2016 05:05
- Die Welt ist dumm-Генрих Гейне - литературные переводы, 23.04.2016 05:05
- Wie des Mondes Генрих Гейне - литературные переводы, 25.02.2016 05:04
- Ich wandelte unter den B umen-Генрих Гейне - литературные переводы, 25.05.2016 05:02
- Брожу ль я вечером осенним-Генрих Гейне - литературные переводы, 15.05.2015 05:02
- Колыбель моих страданий Генрих Гейне - литературные переводы, 15.04.2015 05:02
- Счастье деве-Генрих Гейне - литературные переводы, 28.04.2015 05:02
- Томный звон в груди моей... Генрих Гейне - литературные переводы, 08.04.2015 05:02
- Если ты меня разлюбишь-Фридрих Рюккерт - литературные переводы, 11.07.2015 05:02
- у улыбки розы -Фридрих Рюккерт - литературные переводы, 11.07.2015 05:02
- Были губы-Иоганн Вольган фон Гёте - литературные переводы, 20.04.2015 05:02
- пусть бы люди- Фридрих Рюккерт - литературные переводы, 11.07.2015 05:02
- Георг Фридрих Думмер-Ах как сладко - литературные переводы, 04.09.2016 05:02
- Этот час-Джордж Ноэль Гордон Байрон - литературные переводы, 17.04.2015 05:02
- Луна-Виктор Мари Гюго - литературные переводы, 17.04.2015 05:02
- Ты помнишь ли-Томас Мур - литературные переводы, 13.04.2015 05:02
продолжение: ← 1651-1700 1701-1750 1751-1800 1801-1850 1851-1900 →