Анисимова Ольга
Вот дантист-надомник Рудик,
у него приёмник "Грундиг", он его ночами крутит: ловит, контра, ФРГ...
***
Никогда не думала, что увижу этот раритет своими глазами, и более того, целый год буду на него смотреть как на нечто родное. Но попросить отдать его мне постеснялась...
***
Перечитываю стихи итальянских поэтов, смотрю на лица их, давно уже не живущих, и так хочется сказать: спасибо, ребята, что вы писали прекрасные стихи, иногда прекрасные до слез, и дали мне прекрасную возможность вас переводить!
Кажется, кому нужна эта поэзия, все уходит в песок времени, стирается, исчезает... Ан нет, если есть такие люди, как я, значит, не зря, значит, и ещё найдутся люди, которые оценят и всплакнут. И спасибо скажут.
Произведений: 1030
Получено рецензий: 1784
Написано рецензий: 1758
Читателей: 96566
Произведения
- Сестра Смерть Герман Гессе С итальянского - литературные переводы, 16.05.2023 18:54
- Говорит весна Гессе Перевод с итальянского - литературные переводы, 09.05.2023 18:34
- Сентябрь Hermann Hesse - литературные переводы, 22.09.2023 23:41
- После полуночи, около часа... Hesse - литературные переводы, 06.01.2024 19:00
- Молитва Hermann Hesse - литературные переводы, 28.04.2025 17:04
- Откроется дверца... Антонио Мачадо - литературные переводы, 18.04.2022 16:08
- Сентябрь Antonio Machado - литературные переводы, 29.09.2023 10:12
- Перед весной Anna Achmatova - литературные переводы, 13.10.2022 18:40
