Анисимова Ольга
Вот дантист-надомник Рудик,
у него приёмник "Грундиг", он его ночами крутит: ловит, контра, ФРГ...
***
Никогда не думала, что увижу этот раритет своими глазами, и более того, целый год буду на него смотреть как на нечто родное. Но попросить отдать его мне постеснялась...
***
Перечитываю стихи итальянских поэтов, смотрю на лица их, давно уже не живущих, и так хочется сказать: спасибо, ребята, что вы писали прекрасные стихи, иногда прекрасные до слез, и дали мне прекрасную возможность вас переводить!
Кажется, кому нужна эта поэзия, все уходит в песок времени, стирается, исчезает... Ан нет, если есть такие люди, как я, значит, не зря, значит, и ещё найдутся люди, которые оценят и всплакнут. И спасибо скажут.
Произведений: 1031
Получено рецензий: 1784
Написано рецензий: 1758
Читателей: 96566
Произведения
- Каникулы Camilla Del Soldato - литературные переводы, 18.10.2025 21:33
- Малыши Camilla Del Soldato - литературные переводы, 13.10.2025 16:10
- Диалог Camilla Del Soldato - литературные переводы, 27.09.2025 11:25
- Знаю я одну девчушку Camilla Del Soldato - литературные переводы, 21.09.2025 11:35
- Бабочка Camilla Del Soldato - литературные переводы, 21.09.2025 14:24
- Пасха Camilla Del Soldato - литературные переводы, 21.09.2025 14:48
- На море Camilla del Soldato - литературные переводы, 22.09.2025 14:15
- Мороз Camilla Del Soldato - литературные переводы, 14.12.2023 17:56
- Снег Camilla Del Soldato - литературные переводы, 15.12.2023 20:42
- Рассвет Camilla Del Soldato - литературные переводы, 22.12.2023 21:09
- Листики Camilla Del Soldato - литературные переводы, 26.01.2023 18:05
- Малыш и зарянка Del Soldato - литературные переводы, 11.01.2023 18:09
- Бедный воробей Camilla Del Soldato - литературные переводы, 05.01.2023 18:26
